< Jób 25 >

1 Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
2 Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
“Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
3 Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
4 Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
5 Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
6 Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.
mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”

< Jób 25 >