< Jób 23 >

1 Tedy odpověděl Job a řekl:
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.

< Jób 23 >