< Jób 23 >
1 Tedy odpověděl Job a řekl:
respondens autem Iob dixit
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo