< Jób 23 >

1 Tedy odpověděl Job a řekl:
Then Job answered by saying:
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning.
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne?
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism,
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me.
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness.
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him.
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him.
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire.
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it.
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews.
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes.
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him.
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear.
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.

< Jób 23 >