< Jób 22 >
1 A odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 Zdali zlost tvá není mnohá? Anobrž není konce nepravostem tvým.
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 Nebo jsi brával základ od bratří svých bez příčiny, a roucha z nahých jsi svláčel.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 Vody ustalému jsi nepodal, a hladovitému zbraňovals chleba.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 Ale muži boháči přál jsi země, tak aby ten, jehož osoba vzácná, v ní seděl.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 Vdovy pak pouštěl jsi prázdné, ačkoli ramena sirotků potřína byla.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 A protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 Aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Šetříš-liž stezky věku předešlého, kterouž kráčeli lidé marní?
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 On zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 Což vidouce spravedliví, veselí se, a nevinný posmívá se jim,
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 Zvlášť když není vypléněno jmění naše, ostatky pak jejich sežral oheň.
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Přivykejž medle s ním choditi, a pokojněji se míti, skrze to přijde tobě všecko dobré.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 Tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z Ofir.
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 Nebo bude Všemohoucí nejčistším zlatem tvým, a stříbrem i silou tvou.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 Pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 Když jiní sníženi budou, tedy díš: Jáť jsem povýšen. Nebo toho, kdož jest očí ponížených, Bůh spasena učiní.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 Vysvobodí i toho, kterýž není bez viny, vysvobodí, pravím, čistotou rukou tvých.
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.