< Jób 18 >

1 Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
Отвещав же Валдад Савхейский, рече:
2 Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
доколе не престанеши? Пожди, да и мы возглаголем.
3 Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
И почто аки четвероножная умолчахом пред тобою?
4 Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
Пребысть ти гнев. Что бо? Аще ты умреши, не населенна ли будет поднебесная? Или превратятся горы из оснований?
5 Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
И свет нечестивых угаснет, и не произыдет их пламень:
6 Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
свет его тма в жилищи, светилник же в нем угаснет:
7 Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
да уловят меншии имения его, погрешит же его совет:
8 Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
ввержена же бысть нога его в пругло, мрежею да повиется:
9 Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
да приидут же нань пругла, укрепит нань жаждущих:
10 Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
скрыся в земли уже его, и ятие его на стези.
11 Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
Окрест да погубят его болезни: мнози же окрест ног его обыдут во гладе теснем:
12 Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
падение же ему уготовано велико.
13 Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
Поядены же да будут плесны ног его, красная же его да пояст смерть.
14 Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
Отторжено же буди от жития его изцеление, да имет же его беда виною царскою.
15 V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
Да вселится в храмине его в нощи его, посыпана да будут лепотная его жупелом:
16 Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
под ним корения его да изсохнут, свыше же нападет пожатие его.
17 Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
Память его да погибнет от земли, и (не) будет имя его на лицы внешнем:
18 Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
да отринет его от света во тму:
19 Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
не будет знаемь в людех его, ниже спасен в поднебесней дом его:
20 Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
но в своих ему поживут инии, над ним воздохнуша последнии, первых же объя чудо.
21 Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.
Сии суть домове неправедных, сие же место неведущих Бога.

< Jób 18 >