< Jób 18 >
1 Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.
surely these tabernacle unjust and this place not to know God