< Jób 16 >
1 A odpovídaje Job, řekl:
Respondió Job y dijo:
2 Slyšel jsem již podobných věcí mnoho; všickni vy nepříjemní jste těšitelé.
“Muchas cosas como estas he oído ya. Consoladores molestos sois todos.
3 Bude-liž kdy konec slovům povětrným? Aneb co tě popouzí, že tak mluvíš?
¿Cuándo tendrán fin estas palabras de viento? ¿O qué te incita a responder así?
4 Zdaliž bych já tak mluviti mohl, jako vy, kdybyste byli na místě mém? Shromažďoval-li bych proti vám slova, aneb potřásal na vás hlavou svou?
Yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar. Os dirigiría un montón de palabras, y menearía contra vosotros mi cabeza.
5 Nýbrž posiloval bych vás ústy svými, a otvírání rtů mých krotilo by bolest.
Os alentaría con mi boca, y os consolaría con el movimiento de mis labios.
6 Buď že mluvím, neumenšuje se bolesti mé, buď že tak nechám, neodchází ode mne.
Mas ahora, aunque hablo, no se mitiga mi dolor, y si callo, ¿acaso por eso se aleja de mí?
7 Ale ustavičně zemdlívá mne; nebo jsi mne, ó Bože, zbavil všeho shromáždění mého.
Ahora se han agotado mis fuerzas; Tú has destruido toda mi familia.
8 A vrásky jsi mi zdělal; což mám za svědka, ano patrná na mně hubenost má na tváři mé to osvědčuje.
Me has asido y esto es un testimonio (contra mí); se levanta contra mí mi flacura, acusándome cara a cara.
9 Prchlivost jeho zachvátila mne, a vzal mne v nenávist, škřipě na mne zuby svými; jako nepřítel můj zaostřil oči své na mne.
Su ira me despedaza y me persigue; rechina contra mí sus dientes; enemigo mío, aguza sus ojos contra mí.
10 Rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
Han abierto contra mí su boca; me insultan, me hieren en las mejillas; a una se han coaligado contra mí.
11 Vydal mne Bůh silný nešlechetníku, a v ruce bezbožných uvedl mne.
Dios me ha entregado al perverso, me ha arrojado en manos de malvados.
12 Pokoje jsem užíval, však potřel mne, a uchopiv mne za šíji mou, roztříštil mne, a vystavil mne sobě za cíl.
Vivía yo en paz, pero Él me sacudió; me asió por la cerviz, me hizo trizas, y me eligió por blanco suyo.
13 Obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.
Me rodean arqueros, traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 Ranil mne ranou na ránu, outok učinil na mne jako silný.
Me inflige herida sobre herida, corre contra mí cual gigante.
15 Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
He cosido un saco sobre mi piel, he revuelto en el polvo mi rostro.
16 Tvář má oduřavěla od pláče, a na víčkách mých stín smrti jest.
Mi cara está hinchada de tanto llorar, y la sombra de la muerte cubre mis párpados,
17 Ne pro nějaké bezpraví v rukou mých; nebo i modlitba má čistá jest.
aunque no hay injusticia en mí y mi oración es pura.
18 Ó země, nepřikrývej krve mé, a nechť nemá místa volání mé.
¡Tierra, no cubras mi sangre, y no sofoques en tu seno mi clamor!
19 Aj, nyní jestiť i v nebesích svědek můj, svědek můj, pravím, jest na výsostech.
Aún hay un testigo mío en el cielo, en lo alto reside el que da testimonio en mi favor.
20 Ó mudráci moji, přátelé moji, k Bohuť slzí oko mé.
Mis amigos me escarnecen, mas mis ojos buscan llorando a Dios.
21 Ó by lze bylo muži v hádku s ním se vydati, jako synu člověka s přítelem svým.
¡Ojalá que hubiera juez entre el hombre y Dios, así como lo hay entre el hijo del hombre y su prójimo.
22 Nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.
El número de mis años se va pasando, y el camino que sigo no tiene vuelta.”