< Jób 14 >

1 Èlověk narozený z ženy jest krátkého věku a plný lopotování.
man to beget woman short day and sated turmoil
2 Jako květ vychází a podťat bývá, a utíká jako stín, a netrvá.
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 A však i na takového otvíráš oko své, a mne uvodíš k soudu s sebou.
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 Kdo toho dokáže, aby čistý z nečistého pošel? Ani jeden.
who? to give: give pure from unclean not one
5 Poněvadž vyměřeni jsou dnové jeho, počet měsíců jeho u tebe, a cíles jemu položil, kterýchž by nepřekračoval:
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 Odvrať se od něho, ať oddechne sobě, a zatím aby přečekal jako nájemník den svůj.
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 O stromu zajisté jest naděje, by i podťat byl, že se zase zotaví, a výstřelek jeho nevyhyne,
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 By se pak i sstaral v zemi kořen jeho, a v prachu již jako umřel peň jeho:
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 Avšak jakž počije vláhy, zase se pučí, a zahustí jako keř.
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 Ale člověk umírá, mdlobou přemožen jsa, a když vypustí duši člověk, kam se poděl?
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 Jakož ucházejí vody z jezera, a řeka opadá a vysychá:
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 Tak člověk, když lehne, nevstává zase dotud, dokudž nebes stává. Nebývajíť vzbuzeni lidé, aniž se probuzují ze sna svého.
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 Ó kdybys mne v hrobě schoval, a skryl mne, dokudž by nebyl odvrácen hněv tvůj, ulože mi cíl, abys se rozpomenul na mne. (Sheol h7585)
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol h7585)
14 Když umře člověk, zdaliž zase ožive? Po všecky tedy dny vyměřeného času svého očekávati budu, až přijde proměna při mně.
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 Zavoláš, a já se ohlásím tobě, díla rukou svých budeš žádostiv,
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 Ačkoli nyní kroky mé počítáš, aniž shovíváš hříchům mým,
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 Ale zapečetěné maje jako v pytlíku přestoupení mé, ještě přikládáš k nepravosti mé.
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 Jistě že jako hora padnuc, rozdrobuje se, a skála odsedá z místa svého,
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 Jako kamení stírá voda, a povodní zachvacuje, což z prachu zemského samo od sebe roste: tak i ty naději člověka v nic obracíš.
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 Přemáháš jej ustavičně, tak aby odjíti musil; proměňuješ tvář jeho, a propouštíš jej.
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 Budou-li slavní synové jeho, nic neví; pakli v potupě, nic o ně nepečuje.
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 Toliko tělo jeho, dokudž živ jest, bolestí okouší, a duše jeho v něm kvílí.
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn

< Jób 14 >