< Jób 10 >

1 Stýště se duši mé v životě mém, vypustím nad sebou naříkání své, mluviti budu v hořkosti duše své.
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
2 Dím Bohu: Neodsuzuj mne, oznam mi, proč se nesnadníš se mnou?
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
3 Jaký máš na tom užitek, že mne ssužuješ, že pohrdáš dílem rukou svých, a radu bezbožných osvěcuješ?
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
4 Zdali oči tělesné máš? Zdali tak, jako hledí člověk, ty hledíš?
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
5 Zdaž jsou jako dnové člověka dnové tvoji, a léta tvá podobná dnům lidským,
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
6 Že vyhledáváš nepravosti mé, a na hřích můj se vyptáváš?
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
7 Ty víš, žeť nejsem bezbožný, ačkoli není žádného, kdo by mne vytrhl z ruky tvé.
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
8 Ruce tvé sformovaly mne, a učinily mne, a teď pojednou všudy vůkol hubíš mne.
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, - и Ты губишь меня?
9 Pamětliv buď, prosím, že jsi mne jako hlinu učinil, a že v prach zase obrátíš mne.
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
10 Zdalis mne jako mléka neslil, a jako syření neshustil?
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
11 Kůží a masem přioděl jsi mne, a kostmi i žilami spojils mne.
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
12 Života z milosrdenství udělil jsi mi, přesto navštěvování tvé ostříhalo dýchání mého.
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
13 Ale toto skryl jsi v srdci svém; vím, žeť jest to při tobě.
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, - знаю, что это было у Тебя,
14 Jakž zhřeším, hned mne šetříš, a od nepravosti mé neočišťuješ mne.
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
15 Jestliže jsem bezbožný, běda mně; pakliť jsem spravedlivý, ani tak nepozdvihnu hlavy, nasycen jsa hanbou, a vida trápení své,
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
16 Kteréhož vždy více přibývá. Honíš mne jako lev, a jedno po druhém divně se mnou zacházíš.
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
17 Obnovuješ svědky své proti mně, a rozmnožuješ rozhněvání své na mne; vojska jedna po druhých jsou proti mně.
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
18 Proč jsi jen z života vyvedl mne? Ó bych byl zahynul, aby mne bylo ani oko nevidělo,
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
19 A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z života do hrobu abych byl vnesen.
пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
20 Zdaliž jest mnoho dnů mých? Ponechejž tedy a popusť mne, abych maličko pookřál,
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
21 Prvé než odejdu tam, odkudž se zase nenavrátím, do krajiny tmavé, anobrž stínu smrti,
прежде нежели отойду, - и уже не возвращусь, - в страну тьмы и тени смертной,
22 Do krajiny, pravím, tmavé, kdež jest sama mrákota stínu smrti, a kdež není žádných proměn, ale sama pouhá mrákota.
в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.

< Jób 10 >