< Hozeáš 6 >

1 V úzkosti své ráno hledati mne budou: Poďte, a navraťme se k Hospodinu; nebo on uchvátil a zhojí nás, ubil a uvíže rány naše.
Veniţi şi să ne întoarcem la DOMNUL, pentru că el a sfâşiat şi tot el ne va vindeca; el a lovit şi tot el ne va lega rana.
2 Obživí nás po dvou dnech, dne třetího vzkřísí nás, a budeme živi před oblíčejem jeho,
După două zile ne va înviora; în a treia zi ne va ridica şi vom trăi înaintea feţei lui.
3 Tak abychom znajíce Hospodina, více poznávati se snažovali; nebo jako jitřní svitání jest vycházení jeho, a přijde nám jako déšť jarní a podzimní na zemi.
Atunci vom cunoaşte, dacă urmărim a cunoaşte pe DOMNUL; ieşirea lui este pregătită ca dimineaţa; şi el va veni la noi ca ploaia, ca ploaia târzie şi timpurie pentru pământ.
4 Což mám činiti s tebou, ó Efraime? Což mám činiti s tebou, ó Judo, ano vaše dobrota jest jako oblak ranní, a jako rosa jitřní pomíjející?
Efraime, ce să îţi fac? Iudo, ce să îţi fac? Fiindcă bunătatea voastră este ca un nor de dimineaţă, şi ca roua de dimineaţă care trece.
5 Protož otesával jsem skrze proroky, zbil jsem je řečmi úst svých, aby soudů tvých světlo vzešlo.
De aceea i-am cioplit prin profeţi; i-am ucis prin cuvintele gurii mele şi judecăţile tale sunt ca lumina ce strălucește.
6 Nebo milosrdenství oblibuji a ne obět, a známost Boha více než zápaly.
Fiindcă am dorit milă şi nu sacrificiu; şi cunoaşterea lui Dumnezeu mai mult decât ofrande arse.
7 Ale oni smlouvu mou jako lidskou přestoupili, a tu se mi zpronevěřili.
Dar ei, ca oameni, au călcat legământul; acolo s-au purtat cu perfidie împotriva mea.
8 Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Galaad este o cetate a celor care lucrează nelegiuire şi este pângărit cu sânge.
9 Rota pak kněžstva jsou jako lotři, kteříž na někoho čekají na cestě, kudyž se jde do Sichem; nebo zúmyslnou nešlechetnost páší.
Şi precum cetele de tâlhari pândesc pe un om, tot astfel ceata preoţilor se înţelege să ucidă pe cale, fiindcă ei comit desfrânare.
10 V domě Izraelském vidím hroznou věc: Tam smilstvím Efraimovým poškvrňuje se Izrael.
Am văzut un lucru groaznic în casa lui Israel; acolo este curvia lui Efraim, Israel este pângărit.
11 Ano i u tebe, ó Judo, vsadil rouby, když jsem já zase vedl zajatý lid svůj.
De asemenea, Iudo, el a pus un seceriş pentru tine, când am întors pe captivii poporului meu.

< Hozeáš 6 >