< Hozeáš 6 >
1 V úzkosti své ráno hledati mne budou: Poďte, a navraťme se k Hospodinu; nebo on uchvátil a zhojí nás, ubil a uvíže rány naše.
'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
2 Obživí nás po dvou dnech, dne třetího vzkřísí nás, a budeme živi před oblíčejem jeho,
After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 Tak abychom znajíce Hospodina, více poznávati se snažovali; nebo jako jitřní svitání jest vycházení jeho, a přijde nám jako déšť jarní a podzimní na zemi.
And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
4 Což mám činiti s tebou, ó Efraime? Což mám činiti s tebou, ó Judo, ano vaše dobrota jest jako oblak ranní, a jako rosa jitřní pomíjející?
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
5 Protož otesával jsem skrze proroky, zbil jsem je řečmi úst svých, aby soudů tvých světlo vzešlo.
Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
6 Nebo milosrdenství oblibuji a ne obět, a známost Boha více než zápaly.
For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 Ale oni smlouvu mou jako lidskou přestoupili, a tu se mi zpronevěřili.
But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
8 Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
9 Rota pak kněžstva jsou jako lotři, kteříž na někoho čekají na cestě, kudyž se jde do Sichem; nebo zúmyslnou nešlechetnost páší.
And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
10 V domě Izraelském vidím hroznou věc: Tam smilstvím Efraimovým poškvrňuje se Izrael.
In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 Ano i u tebe, ó Judo, vsadil rouby, když jsem já zase vedl zajatý lid svůj.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,