< 1 Mojžišova 5 >
1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.