< 1 Mojžišova 5 >

1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
این است کتاب پیدایش آدم. در روزی که خدا آدم را آفرید، به شبیه خدا او راساخت.۱
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
نر و ماده ایشان را آفرید. و ایشان رابرکت داد و ایشان را «آدم» نام نهاد، در روزآفرینش ایشان.۲
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
و آدم صد و سی سال بزیست، پس پسری به شبیه و بصورت خود آورد، و او را شیث نامید.۳
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
وایام آدم بعد از آوردن شیث، هشتصد سال بود، وپسران و دختران آورد.۴
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
پس تمام ایام آدم که زیست، نهصد و سی سال بود که مرد.۵
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
و شیث صد و پنج سال بزیست، و انوش را آورد.۶
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
وشیث بعد از آوردن انوش، هشتصد و هفت سال بزیست و پسران و دختران آورد.۷
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
و جمله ایام شیث، نهصد و دوازده سال بود که مرد.۸
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
و انوش نود سال بزیست، و قینان را آورد.۹
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
و انوش بعداز آوردن قینان، هشتصد و پانزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۰
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
پس جمله ایام انوش نهصد و پنج سال بود که مرد.۱۱
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
و قینان هفتاد سال بزیست، و مهللئیل را آورد.۱۲
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
و قینان بعد از آوردن مهللئیل، هشتصد و چهل سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۳
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
و تمامی ایام قینان، نهصد و ده سال بود که مرد.۱۴
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
ومهللئیل، شصت و پنج سال بزیست، و یارد را آورد.۱۵
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
و مهللئیل بعد از آوردن یارد، هشتصد وسی سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۶
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
پس همه ایام مهللئیل، هشتصد و نود و پنج سال بود که مرد.۱۷
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
و یارد صد و شصت و دو سال بزیست، و خنوخ را آورد.۱۸
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
و یارد بعد از آوردن خنوخ، هشتصد سال زندگانی کرد و پسران ودختران آورد.۱۹
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد.۲۰
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
و خنوخ شصت وپنج سال بزیست، و متوشالح را آورد.۲۱
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
و خنوخ بعد از آوردن متوشالح، سیصد سال با خدا راه می‌رفت و پسران و دختران آورد.۲۲
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
و همه ایام خنوخ، سیصد و شصت و پنج سال بود.۲۳
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
وخنوخ با خدا راه می‌رفت و نایاب شد، زیرا خدااو را برگرفت.۲۴
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
و متوشالح صد و هشتاد و هفت سال بزیست، و لمک را آورد.۲۵
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
و متوشالح بعداز آوردن لمک، هفتصد و هشتاد و دو سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۲۶
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
پس جمله ایام متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بودکه مرد.۲۷
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
و لمک صد و هشتاد و دو سال بزیست، و پسری آورد.۲۸
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
و وی را نوح نام نهاده گفت: «این ما را تسلی خواهد داد از اعمال ما و ازمحنت دستهای ما از زمینی که خداوند آن راملعون کرد.»۲۹
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
و لمک بعد از آوردن نوح، پانصدو نود و پنج سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۳۰
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
پس تمام ایام لمک، هفتصد و هفتاد وهفت سال بود که مرد.۳۱
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
و نوح پانصد ساله بود، پس نوح سام و حام و یافث را آورد.۳۲

< 1 Mojžišova 5 >