< 1 Mojžišova 5 >
1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.