< 1 Mojžišova 5 >

1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
Daytoy ti listaan dagiti kaputotan ni Adan. Iti aldaw a pinarsua ti Dios ti tao, inaramidna ida a kalanglangana.
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
Pinarsuana ida a lalaki ken babai. Binendisionanna ida ken pinanagananna ida iti tao, idi naparsuana ida.
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
Idi nagbiag ni Adan iti 130 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki a kalanglangana, a kaas-aspingna, ket pinanagananna daytoy iti Set.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Set, nagbiag pay ni Adan iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
Nagbiag ni Adan iti 930 a tawen, ket kalpasanna, natay.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
Idi nadanon ni Set iti 105 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enos.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enos, nagbiag pay ni Set iti 807 a tawen, ken naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
Nagbiag ni Set iti 912 a tawen, ket kalpasanna, natay.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
Idi nadanon ni Enos iti 90 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Kenan.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Kenan, nagbiag pay ni Enos iti 815 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
Nagbiag ni Enos iti 905 a tawen, ket kalpasanna, natay.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
Idi nadanon ni Kenan iti 70 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isuni Mahalalel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Mahalalel, nagbiag pay isuna iti 840 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
Nagbiag ni Kenan iti 910 a tawen, ket kalpasanna, natay.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
Idi nadanon ni Mahalalel iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Jared.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Jared, nagbiag pay ni Mahalalel iti 830 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
Nagbiag ni Mahalalel iti 895 a tawen, ket kalpasanna, natay.
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
Idi nadanon ni Jared iti 162 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enoc.
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enoc, nagbiag pay ni Jared iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Nagbiag ni Jared iti 962 a tawen, ket kalpasanna, natay.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
Idi nadanon ni Enoc iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Metusalem.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
Nagna ni Enoc a kaduana ti Dios iti 300 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Metusalem. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
Nagbiag ni Enoc iti 365 a tawen.
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
Nagna ni Enoch a kaduana ti Dios, ket kalpasanna, nagpukaw, ta innala isuna ti Dios.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
Idi nadanon ni Metusalem iti 187 a tawen, pinutotna ni Lamek.
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Lamek, nagbiag pay ni Metusalem iti 782 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
Nagbiag ni Metusalem iti 969 tawen, ket kalpasanna, natay.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
Idi nadanon ni Lamek iti 182 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki.
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
Pinanagananna daytoy iti Noe, kinunana, “Mangiyegto daytoy iti inana manipud iti panagtrabahotayo ken kadagiti nadagsen a trabaho dagiti imatayo, nga isu iti masapul nga aramidentayo gapu iti daga nga inlunod ni Yaweh.
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
Nagbiag ni Lamek iti 595 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Noe. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
Nagbiag ni Lamek iti 777 a tawen. Kalpasanna ket natay.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
Kalpasan a nagbiag ni Noe iti 500 a tawen naaddaan isuna kadagiti annak a ni Sem, Ham ken Jafet.

< 1 Mojžišova 5 >