< 1 Mojžišova 5 >
1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.