< Galatským 6 >

1 Bratří, byl-li by zachvácen člověk v nějakém pádu, vy duchovní napravte takového v duchu tichosti, prohlédaje každý sám k sobě, abys snad i ty nebyl pokoušín.
我的朋友们,如果有人被罪引入歧途,拥有灵的你们应该以温柔的精神将它们引导回来。小心不要被诱惑。
2 Jedni druhých břemena neste a tak plňte zákon Kristův.
承担彼此的重负,这样你们就完成了基督的律法。
3 Nebo zdá-li se komu, že by něco byl, nic nejsa, takového vlastní mysl jeho svodí.
有人认为自己非常重要——其实他们什么都不是——只是在自欺欺人。
4 Ale díla svého zkus jeden každý, a takť sám v sobě chválu míti bude, a ne v jiném.
仔细检查您的行为。然后你就能对自己感到满意,无需和别人比较。
5 Neb jeden každý své břímě ponese.
我们必须对自己负责。
6 Sdílejž se pak ten, kterýž naučení přijímá v slovu Páně, s tím, od kohož naučení béře, vším svým statkem.
受过圣经教导之人应该善待他们的老师,与老师分享一切良善。
7 Nemylte se, Bůhť nebude oklamán; nebo cožkoli rozsíval by člověk, toť bude i žíti.
不要被愚弄,我们不能蔑视上帝,种瓜得瓜,种豆得豆。
8 A kdož rozsívá tělu svému, z těla žíti bude porušení; ale kdož rozsívá Duchu, z Duchať žíti bude život věčný. (aiōnios g166)
如果你通过有罪的人性播种,就会那种人性中收获自我毁灭。但如果你根据灵撒种,就会从灵获得永生。 (aiōnios g166)
9 Èiníce pak dobře, neoblevujme; nebo časem svým budeme žíti, neustávajíce.
要永不厌倦、永不放弃地行善,最终会获得收获。
10 A protož dokudž čas máme, čiňme dobře všechněm, a zvláště nejvíce pak domácím víry
因此,趁我们还有时间,让我们对所有人行善——尤其是对那些同属信仰大家庭的人。
11 Hle, jaký jsem vám list napsal svou rukou.
注意这些字母有多大,现在我是用自己的手写成!
12 Ti, kteříž chtějí tvární býti podle těla, nutí vás, abyste se obřezovali, jediné aby protivenství pro kříž Kristův netrpěli.
那些只想给人留下好印象的人,它们强迫你们受割礼,这样他们就不会因为基督的十字架而受到迫害。
13 Nebo ani sami ti, kteříž se obřezují, nezachovávají Zákona, ale chtí, abyste se obřezovali proto, aby se tělem vaším chlubili.
即使那些受割礼的人也不会遵守律法,但却希望你们能受割礼,以便他们可以夸赞你们,将你视为他们的追随者。
14 Ale ode mne odstup to, ať abych se v čem chlubil, jediné v kříži Pána našeho Jezukrista, skrze něhož jest mi svět ukřižován, a já světu.
希望我除了在我们主耶稣基督的十字架上以外,永不夸口。通过这个十字架,世界对我而言被钉死在十字架上,对世界而言,我已经被钉死在十字架上。
15 Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
割礼与否并不重要——重要的是我们已被全新创造!
16 A kteříkoli tohoto pravidla následují, pokoj přijde na ně a milosrdenství, i na lid Boží Izraelský.
愿所有遵守此原则之人以及上帝的以色列人,获得平安和怜悯!
17 Dále pak žádný mi nečiň zaměstknání, já zajisté jízvy Pána Ježíše nosím na těle svém.
请不要再有人来打扰我了,因为我身上有耶稣的伤疤。
18 Milost Pána Ježíše Krista budiž s duchem vaším, bratří. Amen.
我的兄弟姐妹们,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在。阿门。

< Galatským 6 >