< Galatským 5 >
1 Protož v svobodě, kterouž Kristus nás osvobodil, stůjte a nezapletejtež se zase v jho služebnosti.
Стойте, прочее, твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.
2 Aj, já Pavel pravím vám, že budete-li se obřezovati, Kristus vám nic neprospěje.
Ето, аз, Павел, ви казвам, че ако се обрязвате Христос никак нямя да ви ползува.
3 A zase osvědčuji všelikému člověku, kterýž se obřezuje, že jest povinen všecken Zákon naplniti.
Да! повторно заявявам на всеки човек, който се обрязва, че е длъжен да ивпълни целия закон.
4 Odcizili jste se Krista, kteřížkoli v Zákoně ospravedlněni býti hledáte; vypadli jste z milosti.
Вие, които желаете да се оправдавате чрез закона сте се отлъчили от Христа, отпаднали сте от благодатта.
5 My zajisté duchem z víry, naděje spravedlnosti očekáváme.
Защото ние чрез Духа ожидаме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.
6 Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka neprospívá, ani neobřízka, ale víra skrze lásku dělající.
Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вяра, която действува чрез любов.
7 Běželi jste dobře. Kdo jest vám překazil, abyste pravdy neposlouchali?
Вие вървяхте добре; кой ви попречи да не бъдете послушни на истината?
8 Neníť ta rada z toho, kterýž vás volá.
Това убеждение не беше от Онзи, Който ви е призовал.
9 Maličko kvasu všecko těsto nakvašuje.
Малко квас заквасва цялото тесто.
10 Jáť mám naději o vás v Pánu, že nic jiného smýšleti nebudete; ale ten, jenž kormoutí vás, trpěti bude soud, kdožť jest on koli.
Аз съм уверен за вас в Господа, че няма да помислите другояче; а който ви смущава, той ще понесе своето наказание, който и да е бил той.
11 Já pak, bratří, káži-li také obřízku, i pročež protivenství trpím? Tedy jest vyprázdněno pohoršení kříže.
И аз братя, защо още да бъда гонен, ако продължавам да проповядвам обрязване? защото тогава съблазънта на кръста би се махнала.
12 Ó by raději odřezáni byli, kteříž vás nepokojí.
Дано се отсечеха ония, които ви разколебават.
13 Nebo vy v svobodu povoláni jste, bratří, toliko abyste té svobody nepokládali sobě za zámysl povolování tělu, ale skrze lásku posluhujte sobě vespolek.
Защото вие, братя, на свободата бяхте призовани; само не употребявайте свободата си като повод за угаждане на плътта, но с любов служете си един на друг.
14 Nebo všecken Zákon v jednom slovu se zavírá, totiž v tom: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.
Защото целият закон се изпълнява в една дума, сиреч в тая "Да обичаш ближния си както себе си".
15 Pakli se vespolek koušete a žerete, hleďtež, abyste jedni od druhých zkaženi nebyli.
Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите.
16 Ale pravímť: Duchem choďte, a žádosti těla nevykonáte.
Прочее казвам: Ходете по Духа и няма да угаждате на плътските страсти.
17 Nebo tělo žádá proti Duchu, a Duch proti tělu. Ty pak věci jsou sobě vespolek odporné, tak abyste ne hned, což byste chtěli, to činili.
Защото плътта силно желае противното на Духа, а Духът противното на плътта; понеже те се противят едно на друго, за да можете да правите това, което искате.
18 Jestliže pak Duchem vedeni býváte, nejste pod Zákonem.
Но ако се водите от Духа, не сте под закон.
19 Zjevníť jsou pak skutkové těla, jenž jsou: Cizoložstvo, smilstvo, nečistota, chlipnost,
А делата на плътта са явни; те са: блудство, нечистота, сладострастие,
20 Modloslužba, čarování, nepřátelství, svárové, nenávisti, hněvové, dráždění, různice, sekty,
идолопоклонство, чародейство, вражди, разпри, ревнования, ярости, партизанства, раздори, разцепления,
21 Závisti, vraždy, opilství, hodování, a těm podobné věci. Kteréžto kdožkoli činí, toť vám předpovídám, jakož jsem i prve pravil, že království Božího dědicové nebudou.
зависти, пиянства, пирувания и там подобни; за които ви предупреждавам, че които вършат такива работи, няма да наследят Божието царство.
22 Ovoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost, dobrota, věrnost, krotkost, středmost.
А плодът на Духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милост, милосърдие, вярност,
23 Proti takovýmť není Zákon.
кротост, себеобуздание; против такива неща няма закон.
24 Nebo kteříž jsou Kristovi, tiť jsou tělo své ukřižovali s vášněmi a s žádostmi.
А които са Исус Христови, разпнали са плътта заедно със страстите и похотите й.
25 Jsme-liť tedy Duchem živi, Duchem i choďme.
Ако по Дух живеем, по Дух и да ходим.
26 Nebývejme marné chvály žádostivi, jedni druhých popouzejíce a jedni druhým závidíce.
Да не ставаме щеславни, един друг да се не дразним и да си не завиждаме един на друг.