< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Ezdráš 2 >