< Ezdráš 2 >
1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.