< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Vashandi vomutemberi:
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
zvaNezia uye nezvaHatifa.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.

< Ezdráš 2 >