< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.

< Ezdráš 2 >