< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Synů z Nébo padesáte dva.
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
५४नसीहा, हतीफा.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Ezdráš 2 >