< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Sou lal Shephatiah — 372
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Sou lal Arah — 775
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Sou lal Elam — 1,254
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Sou lal Zattu — 945
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Sou lal Zaccai — 760
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
Sou lal Bani — 642
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
Sou lal Bebai — 623
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Sou lal Azgad — 1,222
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Sou lal Adonikam — 666
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Sou lal Bigvai — 2,056
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Sou lal Adin — 454
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
Sou lal Bezai — 323
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
Sou lal Jorah — 112
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Sou lal Hashum — 223
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
Sou lal Gibbar — 95
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Mwet Netophah — 56
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Mwet Anathoth — 128
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Mwet Azmaveth — 42
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mwet Michmash — 122
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Mwet Nebo — 52
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Mwet Magbish — 156
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Mwet Harim — 320
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Mwet Jericho — 345
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Mwet Senaah — 3,630
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Sou lal Immer — 1,052
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Sou lal Pashhur — 1,247
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Sou lal Harim — 1,017
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
Neziah, ac Hatipha
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Horse — 736 Miul — 245
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.

< Ezdráš 2 >