< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.

< Ezdráš 2 >