< Ezdráš 2 >
1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Zidzukulu za Parosi 2,172
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
zidzukulu za Sefatiya 372
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
zidzukulu za Ara 775
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
zidzukulu za Elamu 1,254
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
zidzukulu za Zatu 945
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
zidzukulu za Zakai 760
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
zidzukulu za Bani 642
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
zidzukulu za Bebai 623
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
zidzukulu za Azigadi 1,222
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
zidzukulu za Adonikamu 666
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
zidzukulu za Bigivai 2,056
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
zidzukulu za Adini 454
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
zidzukulu za Bezayi 323
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
zidzukulu za Yora 112
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
zidzukulu za Hasumu 223
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
zidzukulu za Gibari 95.
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Anthu a ku Betelehemu 123
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Anthu aamuna a ku Netofa 56
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Anthu aamuna a ku Anatoti 128
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Anthu aamuna a ku Nebo 52
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Anthu aamuna a ku Harimu 320
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Anthu aamuna a ku Yeriko 345
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Zidzukulu za Imeri 1,052
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Zidzukulu za Pasuri 1,247
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Zidzukulu za Harimu 1,017.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
ngamira 435 ndi abulu 6,720.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.