< 2 Mojžišova 40 >
1 Potom mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 V den měsíce prvního, prvního dne téhož měsíce vyzdvihneš příbytek, stánek úmluvy.
“In the first month, on the first day of the month, you shall raise the tabernacle of the testimony,
3 A postavíš tam truhlu svědectví a zastřeš ji oponou.
and you shall place the ark in it, and you shall release the veil before it.
4 Vneseš i stůl a zřídíš řád jeho, vneseš také svícen a rozsvítíš lampy jeho.
And having brought in the table, you shall place the things which were solemnly commanded upon it. The lampstand shall stand with its lamps,
5 Postavíš též oltář zlatý pro kadění naproti truhle svědectví, a zavěsíš zastření ve dveřích příbytku.
and the altar of gold, in which the incense is burned, shall stand before the ark of the testimony. You shall place the tent at the entrance of the tabernacle,
6 Potom postavíš oltář k zápalům přede dveřmi příbytku stánku úmluvy.
and before it, the altar of holocaust.
7 Postavíš také umyvadlo mezi stánkem úmluvy a mezi oltářem, do něhož naleješ vody.
The washtub shall stand between the altar and the tabernacle, and you shall fill it with water.
8 Naposledy vyzdvihneš síň vůkol a zavěsíš zastření brány síně.
And you shall encompass the atrium and its entrance with hangings.
9 Tedy vezmeš olej pomazání a pomažeš příbytku a všech věcí, kteréž v něm jsou, a posvětíš ho i všech nádob jeho, a bude svatý.
And, having taken up the oil of unction, you shall anoint the tabernacle along with its articles, so that they may be sanctified.
10 Pomažeš i oltáře zápalu a všech nádob jeho a posvětíš oltáře, a budeť oltář svatý.
The altar of holocaust and all its vessels,
11 Pomažeš také umyvadla a podstavku jeho, a posvětíš ho.
the washtub with its base, and all things, you shall consecrate with the oil of unction, so that they may be the Holy of holies.
12 A přistoupiti kážeš Aronovi i synům jeho ke dveřím stánku svědectví, a umyješ je vodou.
And you shall bring forward Aaron and his sons to the entrance of the tabernacle of the testimony, and, having washed them with water,
13 A oblečeš Arona v roucha svatá a pomažeš ho a posvětíš ho, aby úřad kněžský konal přede mnou.
14 Synům také jeho přistoupiti kážeš, a zobláčíš je v sukně.
15 A pomažeš jich, tak jako jsi pomazal otce jejich, aby úřad kněžský konali přede mnou, aby jim bylo pomazání jejich toto k kněžství věčnému po rodech jejich.
you shall clothe them in the holy vestments, so that they may minister to me, and so that their unction may accomplish an everlasting priesthood.”
16 I učinil Mojžíš tak. Všecko, jakž mu rozkázal Hospodin, tak učinil.
And Moses did all that the Lord had instructed.
17 I stalo se měsíce prvního léta druhého, prvního dne měsíce, že vyzdvižen jest příbytek.
Therefore, in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was put in place.
18 Mojžíš tedy vyzdvihl příbytek a podložil podstavky jeho a postavil dsky jeho, a provlékl svlaky jeho, a vyzdvihl sloupy jeho.
And Moses raised it up, and he positioned the panels as well as the bases and the bars, and he set up the columns,
19 Potom postavil stánek v příbytku a dal přikrytí stánku svrchu na něj, jakož mu byl přikázal Hospodin.
and he stretched out the roof over the tabernacle, imposing a cover above it, just as the Lord had decreed.
20 A vzav svědectví, vložil je do truhly, uvlékl také sochory k truhle a dal slitovnici svrchu na truhlu.
And he placed the testimony in the ark, applying the bars beneath, and the oracle above.
21 I vnesl truhlu do příbytku a zavěsil oponu zastření, a zastřel truhlu svědectví, jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi.
And when he had brought the ark into the tabernacle, he drew the veil before it, in order to fulfill the commandment of the Lord.
22 Postavil i stůl v stánku úmluvy k straně příbytku půlnoční, vně před oponou.
And he placed the table in the tabernacle of the testimony, at the north side, beyond the veil,
23 A zřídil na něm zpořádaní chlebů před Hospodinem, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi.
arranging before it the bread of the presence, just as the Lord had instructed Moses.
24 A postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.
And he placed the lampstand in the tabernacle of the testimony, away from the table, on the south side,
25 A rozsvítil lampy před Hospodinem, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
setting the lamps in order, according to the precept of the Lord.
26 Postavil také oltář zlatý v stánku úmluvy před oponou,
He also positioned the altar of gold under the roof of the testimony, opposite the veil,
27 A kadil na něm kadidlem vonným, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi.
and he heaped upon it the incense of aromatics, just as the Lord had commanded Moses.
28 Zavěsil také zastření dveří příbytku.
And he positioned the tent at the entrance of the tabernacle of the testimony,
29 A oltář zápalu postavil ke dveřům příbytku stánku úmluvy, a obětoval na něm oběti zápalné a suché, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
and the altar of holocaust in the vestibule of the testimony, offering the holocaust and the sacrifices upon it, just as the Lord had decreed.
30 A postavil umyvadlo mezi stánkem úmluvy a mezi oltářem, do něhož nalil vody k umývání.
Likewise, he stationed the washtub between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water.
31 A umýval z něho Mojžíš, Aron a synové jeho ruce své i nohy své.
And Moses and Aaron, along with his sons, washed their hands and feet,
32 Když vcházeli do stánku úmluvy, a když přistupovali k oltáři, umývali se, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
whenever they would enter the covering of the covenant, and when they approached to the altar, just as the Lord had instructed Moses.
33 Naposledy vyzdvihl síň vůkol příbytku a oltáře, a zavěsil zastření brány síně. A tak dokonal Mojžíš dílo to.
And he raised up the atrium around the tabernacle and the altar, drawing the hanging at its entrance. After all these things were perfected,
34 Tedy přikryl oblak stánek úmluvy, a sláva Hospodinova naplnila příbytek.
the cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.
35 A nemohl Mojžíš vjíti do stánku úmluvy; nebo byl nad ním oblak, a sláva Hospodinova naplnila příbytek.
Neither could Moses enter the covering of the covenant: the cloud was covering all things, and the majesty of the Lord was flashing. For the cloud had covered everything.
36 Když pak odnášel se oblak s příbytku, brali se synové Izraelští po všech taženích svých.
Whenever the cloud departed from the tabernacle, the sons of Israel set out by their companies.
37 Pakli se neodnášel oblak, nehýbali se až do dne, v němž se zdvihl.
But if it remained hanging over it, they remained in the same place.
38 A byl oblak Hospodinův nad příbytkem ve dne, a oheň býval v noci na něm, před očima všeho domu Izraelského ve všech taženích jejich.
Certainly, the cloud of the Lord lay over the tabernacle by day, and the fire by night, being seen by all the people of Israel throughout all their resting places.