< 2 Mojžišova 37 >

1 Udělal také Bezeleel truhlu z dříví setim, jejíž dlouhost byla půl třetího lokte, a půl druhého lokte širokost, vysokost také půl druhého lokte.
И начини Веселеило ковчег од дрвета ситима, два и по лакта дуг и подруг лакта широк и подруг лакта висок.
2 A obložil ji zlatem čistým vnitř i zevnitř, a udělal jí korunu zlatou vůkol.
И покова га чистим златом изнутра и споља; и начини му златан венац унаоколо.
3 Slil jí také čtyři kruhy zlaté ke čtyřem úhlům jejím, dva totiž kruhy po jedné straně její, a dva kruhy po druhé straně její.
И сали му четири биочуга од злата на четири угла његова: два биочуга с једне стране а два с друге.
4 Zdělal i sochory z dříví setim a obložil je zlatem.
И начини полуге од дрвета ситима, и окова их златом.
5 A uvlékl sochory do kruhů po stranách truhly; aby na nich nošena byla truhla.
И провуче полуге кроз биочуге с обе стране ковчегу, да се може носити ковчег.
6 Udělal také slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte byla dlouhost její, a půl druhého lokte širokost její.
И начини заклопац од чистог злата, у дужину од два и по лакта, а у ширину од подруг лакта.
7 Udělal i dva cherubíny z zlata, z taženého zlata udělal je na dvou koncích slitovnice,
И начини два херувима од злата, једноставне начини их, на два краја заклопцу,
8 Cherubína jednoho na jednom konci a cherubína druhého na druhém konci; na slitovnici udělal cherubíny, na obou koncích jejích.
Једног херувима на крају одовуд, а другог херувима на крају одонуд; заклопцу на оба краја начини херувиме.
9 Ti pak cherubínové měli křídla vztažená svrchu nad ní, zastírajíce křídly svými slitovnici; a tváři jejich byly obráceny jedna k druhé, k slitovnici byly obráceny tváři cherubínů.
И у херувима беху крила раширена у вис, и заклањаху крилима својим заклопац, и лицем беху окренути један другом, и гледаху према заклопцу херувими.
10 Udělal i stůl z dříví setim. Dvou loket byla dlouhost jeho a na loket širokost jeho, půl druhého pak lokte vysokost.
И начини сто од дрвета ситима, у дужину од два лакта а у ширину од лакта, и од подруг лакта у висину.
11 A obložil jej zlatem čistým, i korunu zlatou udělal mu vůkol.
И покова га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
12 Udělal mu i lištu dlani zšíří vůkol, a udělal korunu zlatou okolo té lišty.
И начини му оплату с подланице унаоколо, и начини венац златан уз оплату унаоколо.
13 Slil také k němu čtyři kruhy zlaté a vpustil je do čtyř úhlů, kteříž byli na čtyřech nohách jeho.
И сали му четири биочуга од злата, и метну биочуге на четири угла, који му беху на четири ноге.
14 Proti té liště byli kruhové, skrze něž by provlačováni byli sochorové k nošení stolu.
Према оплати беху биочузи, а у њима полуге, да се може носити сто.
15 Udělal i sochory z dříví setim, kteréžto obložil zlatem k nošení stolu.
А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом, да се може носити сто.
16 A zdělal nádoby, kteréž byly na stole, misy jeho a lžice jeho, a koflíky jeho, a přikryvadla k přikrývání z čistého zlata.
И начини од чистог злата посуђе што се меће на сто: зделе и чаше и котлиће и ведра, којим ће се преливати.
17 Udělal také svícen z zlata čistého, z taženého zlata udělal svícen; sloupec jeho i prutové jeho, misky jeho, koule jeho i květové jeho z něho byli.
И начини свећњак од чистог злата, једноставан начини свећњак; ступ му и гране, чашице и јабуке и цветови излажаху из њега.
18 Šest pak prutů bylo po stranách jeho, tři prutové s jedné strany jeho, a tři prutové s druhé strany jeho.
Шест грана излажаху му са страна; три гране свећњака с једне стране а три гране свећњака с друге стране;
19 Tři misky na způsob pecky mandlové udělány byly na prutu jednom, a koule a květ, a tři misky na způsob pecky mandlové udělány na prutu druhém, a koule a květ; tak i na jiných šesti prutech z svícnu vycházejících.
Три чашице као бадем на једној грани и јабука и цвет, а три чашице као бадем на другој грани и јабука и цвет; тако на свих шест грана које излажаху из свећњака.
20 Na svícnu také byly čtyři misky, udělané na způsob mandlové pecky, a koule jeho i květové jeho.
А на самом свећњаку беху четири чашице као бадем са својим јабукама и цветовима,
21 A byla koule pode dvěma pruty z něho, a koule druhá pode dvěma pruty z něho, a koule třetí pode dvěma pruty z něho, a tak pod šesti pruty vycházejícími z něho.
Једна јабука беше под две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега; тако под шест грана које излажаху из њега.
22 Koule jejich i prutové jejich z něho byli, všecko hned jedním tažením z zlata čistého.
Јабуке њихове и гране им излажаху из њега, све беше од чистог злата једноставно.
23 Udělal i lamp jeho sedm, i utěradla jeho, i nádoby k oharkům jeho z zlata čistého.
И начини му седам жижака и усекаче и спремице за гар од чистог злата.
24 Z centnéře zlata čistého udělal jej se vším tím nádobím.
Од таланта чистог злата начини га са свим справама његовим.
25 Udělal také oltář pro kadění z dříví setim, lokte zdélí a lokte zšíří, čtverhraný, dvou pak loket zvýší; z něho byli rohové jeho.
И начини олтар кадиони од дрвета ситима у дужину од једног лакта, и у ширину од једног лакта, четвороугласт, и од два лакта у висину; из њега излажаху му рогови.
26 A obložil jej zlatem čistým, svrchek jeho i po stranách vůkol, i rohy jeho; a udělal mu korunu zlatou vůkol.
И покова га чистим златом озго и са стране унаоколо, и рогове; и начини му венац од злата унаоколо.
27 Po dvou podobně kruzích zlatých udělal u něho, pod korunou ve dvou úhlech jeho, po dvou stranách jeho, skrze něž by provlačováni byli sochorové, aby nošen byl na nich.
И два биочуга од злата начини му испод венца на два угла његова с обе стране, да у њима стоје полуге да се може носити о њима.
28 A zdělal ty sochory z dříví setim, a obložil je zlatem.
А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом.
29 Nadělal také oleje pomazání svatého, a kadidla z vonných věcí, čistého, dílem apatykářským.
И начини уље за свето помазање и чисти кад мирисни вештином апотекарском.

< 2 Mojžišova 37 >