< 2 Mojžišova 24:1 >

1 Mojžíšovi pak řekl: Vstup k Hospodinu ty a Aron, Nádab a Abiu, a sedmdesáte z starších Izraelských, a klaněti se budete zdaleka.
U Musagha yene: — «Sen bérip, özüng bilen bille Harun, Nadab, Abihuni we Israillarning aqsaqalliri arisidin yetmish ademni élip, Perwerdigarning huzurigha chiqip, yiraqta turup sejde qilinglar.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
וְ/אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Moses
Strongs:
Lexicon:
מֹשֶׁה
Hebrew:
מֹשֶׁ֨ה
Transliteration:
mo.Sheh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moses @ Exo.2.10-Rev
Tyndale
Word:
מֹשֶׁה
Transliteration:
mo.sheh
Gloss:
Moses
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (h6019) and Jochebed (h3115); brother of: Aaron (h175) and Miriam (h4813); married to Zipporah (h6855); father of: Gershom (h1647) and Eliezer (h461H); also called Manasseh at Jdg.18.30 § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Strongs
Word:
מֹשֶׁה
Transliteration:
Môsheh
Pronounciation:
mo-sheh'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.; from h4871 (מָשָׁה); drawing out (of the water), i.e. rescued

he said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
אָמַ֜ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

come up
Strongs:
Lexicon:
עָלָה
Hebrew:
עֲלֵ֣ה
Transliteration:
'a.Leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rise
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to ascend, go
Tyndale
Word:
עָלָה
Transliteration:
a.lah
Gloss:
to ascend: rise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
rise/go to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Strongs > h5927
Word:
עָלָה
Transliteration:
ʻâlâh
Pronounciation:
aw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֗ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

you
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַתָּ֫ה
Hebrew:
אַתָּה֙
Transliteration:
'a.Tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Male Singular
Definition:
you (second pers. sing. masc.)
Strongs > h859
Word:
אַתָּה
Transliteration:
ʼattâh
Pronounciation:
at-taw'
Language:
Hebrew
Definition:
thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.; or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַהֲרֹן֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Aaron
Strongs:
Lexicon:
אַהֲרֹן
Hebrew:
וְ/אַהֲרֹן֙
Transliteration:
'a.ha.Ron
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Aaron @ Exo.4.14-Heb
Tyndale
Word:
אַהֲרֹן
Transliteration:
a.ha.ron
Gloss:
Aaron
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (h6019) and Jochebed (h3115); brother of: Moses (h4872) and Miriam (h4813); married to Elisheba (h472); father of: Nadab (h5070), Abihu (h30), Eleazar (h499) and Ithamar (h385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" g2) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Strongs
Word:
אַהֲרוֹן
Transliteration:
ʼAhărôwn
Pronounciation:
a-har-one'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Aharon, the brother of Moses; Aaron.; of uncertain derivation

Nadab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָדָב
Hebrew:
נָדָ֣ב
Transliteration:
na.Dav
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Nadab @ Exo.6.23-1Ch
Tyndale
Word:
נָדָב
Transliteration:
na.dav
Gloss:
Nadab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.6.23; son of: Aaron (h175) and Elisheba (h472); brother of: Abihu (h30), Eleazar (h499) and Ithamar (h385) § Nadab = "generous" 1) eldest son of Aaron by Elisheba; struck dead before the sanctuary in the wilderness for kindling the censers with strange fire 2) son of king Jeroboam I of the northern kingdom of Israel and king of Israel for 2 years before being slain by Baasha 3) a Jerahmeelite, son of Shammai, of the tribe of Judah 4) a son of Gibeon of the tribe of Benjamin
Strongs > h5070
Word:
נָדָב
Transliteration:
Nâdâb
Pronounciation:
naw-dawb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Nadab, the name of four Israelites; Nadab.; from h5068 (נָדַב); liberal

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲבִיה֔וּא
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Abihu
Strongs:
Lexicon:
אֲבִיהוּא
Hebrew:
וַ/אֲבִיה֔וּא
Transliteration:
'a.vi.Hu'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Abihu @ Exo.6.23-1Ch
Tyndale
Word:
אֲבִיהוּא
Transliteration:
a.vi.hu
Gloss:
Abihu
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.6.23; son of: Aaron (h175) and Elisheba (h472); brother of: Nadab (h5070), Eleazar (h499) and Ithamar (h385) § Abihu = "he is (my) father" a son of Aaron destroyed for sacrificing strange fire to God
Strongs
Word:
אֲבִיהוּא
Transliteration:
ʼĂbîyhûwʼ
Pronounciation:
ab-ee-hoo'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Abihu, a son of Aaron; Abihu.; from h1 (אָב) and h1931 (הוּא); father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שִׁבְעִ֖ים
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

seventy
Strongs:
Lexicon:
שִׁבְעִים
Hebrew:
וְ/שִׁבְעִ֖ים
Transliteration:
shiv.'Im
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שִׁבְעִים
Transliteration:
shiv.im
Gloss:
seventy
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
seventy
Strongs
Word:
שִׁבְעִים
Transliteration:
shibʻîym
Pronounciation:
shib-eem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
seventy; seventy, threescore and ten ([phrase] -teen).; multiple of h7651 (שֶׁבַע)

of
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/זִּקְנֵ֣י
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] elders of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זָקֵן
Hebrew:
מִ/זִּקְנֵ֣י
Transliteration:
zik.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
elder
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
old, leader
Tyndale
Word:
זָקֵן
Origin:
a Meaning of h2205H
Transliteration:
za.qen
Gloss:
old: elder
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
elder/leader old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
Strongs > h2205
Word:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.; from h2204 (זָקֵן)

Israel
Strongs:
Lexicon:
יִשְׂרָאֵל
Hebrew:
יִשְׂרָאֵ֑ל
Transliteration:
Yis.ra.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Israel @ Gen.25.26-Rev
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (h3327) and Rebekah (h7259); brother of: Esau (h6215); married to Rachel (h7354), Leah (h3812), Zilpah (h2153) and Bilhah (h1090A); father of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074), Dinah (h1783), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

you will bow down
Strongs:
Lexicon:
שָׁחָה
Hebrew:
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
Transliteration:
hish.ta.cha.vi.Tem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to bow
Morphhology:
Verb : Hishtaphel (Causative/declarative, Reflexive/iterative) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present to or for themselves by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁחָה
Transliteration:
sha.chah
Gloss:
to bow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Strongs
Word:
שָׁחָה
Transliteration:
shâchâh
Pronounciation:
shaw-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.; a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/רָחֹֽק\׃
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

a distance
Strongs:
Lexicon:
רָחֹק
Hebrew:
מֵ/רָחֹֽק\׃
Transliteration:
ra.Chok
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
distant
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָחֹק
Transliteration:
ra.choq
Gloss:
distant
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep) Aramaic equivalent: ra.chiq (רְחִיק "far" h7352)
Strongs
Word:
רָחוֹק
Transliteration:
râchôwq
Pronounciation:
raw-khoke'
Language:
Hebrew
Definition:
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.; or רָחֹק; from h7368 (רָחַק)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מֵ/רָחֹֽק\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Mojžišova 24:1 >