< Efezským 4 >

1 Protož prosímť vás já vězeň v Pánu, abyste hodně chodili, jakž sluší na povolání vaše, kterýmž povoláni jste,
И тъй, аз, затворник за Господа, моля ви да се обхождате достойно на званието, към което бяхте призовани,
2 Se vší pokorou, tichostí, i s snášelivostí, snášejíce se vespolek v lásce,
със съвършено смирение и кротост, с дълготърпение, като си претърпявате един друг с любов,
3 Usilujíce zachovávati jednotu Ducha v svazku pokoje.
и се стараете в свръзката на мира да упазите единството в Духа.
4 Jedno jest tělo, a jeden Duch, jakož i povoláni jste v jedné naději povolání vašeho.
Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви:
5 Jeden Pán, jedna víra, jeden křest,
един Господ, една вяра, едно кръщение
6 Jeden Bůh a Otec všech, kterýž jest nade všecko, a skrze všecko, i ve všech vás.
един Бог и Отец на всички, Който е над всички, чрез всички и във всички.
7 Jednomu pak každému z nás dána jest milost podle míry obdarování Kristova.
А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал
8 Protož dí Písmo: Vstoupiv na výsost, jaté vedl vězně, a dal dary lidem.
Затова казва:
9 Ale to, že vstoupil, co jest, jediné že i sstoupil prve do nejnižších stran země?
(А това "възлезе" що друго значи, освен че бе и [по-напред] слязъл в местата по-долни от земята.
10 Ten pak, jenž sstoupil, onť jest, kterýž i vstoupil vysoko nade všecka nebesa, aby naplnil všecko.
Тоя, Който е слязъл е същият, Който и възлезе по-горе от всичките небеса, за да изпълни всичко).
11 A onť jest dal některé zajisté apoštoly, některé pak proroky, jiné evangelisty, jiné pastýře a učitele,
И Той даде едни да бъдат апостоли, други пророци, други пък благовестители, а други пастири и учители,
12 Pro spořádání svatých, k dílu služebnosti, k vzdělání těla Kristova,
за делото на служението, за назиданието на Христовото тяло, с цел да се усъвършенствуват светиите;
13 Až bychom se sběhli všickni v jednotu víry a známosti Syna Božího, v muže dokonalého, v míru postavy plného věku Kristova,
докле всички достигнем в единството на вярата и на познаването на Божия Син в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота;
14 Abychom již více nebyli děti, zmítající se a točící každým větrem učení v neustavičnosti lidské, v chytrosti k oklamávání lstivému;
за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на учение, чрез човешките заблуди, в лукавство, по измамителни хитрости;
15 Ale pravdu činíce v lásce, rosťme v něj všelikterak, v toho, kterýž jest hlava, totiž Kristus,
но, действуващи истинно в любов, да порастнем по всичко в Него, Който е главата, Христос,
16 Z kteréhožto všecko tělo příslušně spojené a svázané po všech kloubích přisluhování, podle vnitřní moci v míru jednoho každého údu, zrůst těla činí, k vzdělání svému v lásce.
от Когото цялото тяло, сглобявано и свързано чрез доставяното от всеки става, според съразмерното действие на всяка една част, изработва растенето на тялото за своето назидание в любовта.
17 A protož totoť pravím a osvědčuji v Pánu, abyste již více nechodili, jako i jiní pohané chodí, v marnosti mysli své,
Прочее, това казвам и заявявам в Господа, да не се обхождате вече, както се обхождат и езичниците, по своя суетен ум,
18 Zatemnění v rozumu, odcizeni jsouce od života Božího, pro neznámost, kteráž jest v nich z zatvrzení srdce jejich.
помрачени в разума, и странни на живота от Бога поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцето им;
19 Kteřížto zoufavše sobě, vydali se v nestydatost, aby všelikou nečistotu páchali s chtivostí.
които, изгубили чувство, са се предали на сладострастие, да вършат ненаситно всякаква нечистота.
20 Ale vy ne tak jste se vyučili následovati Krista,
Но вие не сте така познали Христа;
21 Ač jestliže jste ho slyšeli a o něm byli vyučeni, jakž ta jest pravda v Ježíšovi,
понеже сте чули, и сте научили от Него, (както е истината в Исуса),
22 Totiž, složiti ono první obcování podle starého člověka, rušícího se, podle žádostí oklamávajících,
да съблечете, според предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамителните страсти,
23 Obnoviti se pak duchem mysli vaší,
да се обновите в духа на своя ум,
24 A obléci nového člověka, podle Boha stvořeného, v spravedlnosti a v svatosti pravdy.
и да се облечете в новия човек, създаден по образа на Бога в правда и светост на истината.
25 Protož složíce lež, mluvtež pravdu jeden každý s bližním svým; nebo jsme vespolek údové.
Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото сме части един на друг.
26 Hněvejte se, a nehřešte; slunce nezapadej na hněvivost vaši.
Гневете се, но без да съгрешавате; слънцето да не залезе в разгневяването ви;
27 Nedávejte místa ďáblu.
нито давайте място на дявола.
28 Kdo kradl, již více nekraď, ale raději pracuj, dělaje rukama svýma, což dobrého jest, aby měl z čeho uděliti nuznému.
Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си нещо полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда
29 Žádná řeč mrzutá nevycházej z úst vašich, ale ať jest každé promluvení dobré k vzdělání užitečnému, aby dalo milost posluchačům.
Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, но онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тия, които слушат;
30 A nezarmucujte Ducha svatého Božího, kterýmžto znamenáni jste ke dni vykoupení.
и не оскърбявайте Светия Божий Дух, в когото сте запечатани за деня на изкуплението,
31 Všeliká hořkost, a rozzlobení se, i hněv, i křik, i rouhání buď odjato od vás, se vší zlostí,
всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махне от вас;
32 Ale buďte k sobě vespolek dobrotiví, milosrdní, odpouštějíce sobě vespolek, jakož i Bůh v Kristu odpustil vám.
а бивайте един към друг благи, милосърдни; прощавайте си един на друг, както и Бог в Христа е простил на вас.

< Efezským 4 >