< Koloským 3 >
1 Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
If, then, you were raised with the Christ, seek the things above, where the Christ is, seated on the right hand of God;
2 O svrchní věci pečujte, ne o zemské.
mind the things above, not the things on the earth,
3 Nebo zemřeli jste, a život váš skryt jest s Kristem v Bohu.
for you died, and your life has been hid with the Christ in God;
4 Když se pak ukáže Kristus, život náš, tehdy i vy ukážete se s ním v slávě.
when the Christ—our life—may have appeared, then we will also appear with Him in glory.
5 Protož mrtvěte údy své zemské, smilstvo, nečistotu, chlípnost, žádost zlou, i lakomství, jenž jest modlám sloužení.
Put to death, then, your members that [are] on the earth—whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry—
6 Pro kteréžto věci přichází hněv Boží na syny zpurné.
because of which things comes the anger of God on the sons of the disobedience,
7 V kterýchžto hříších i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
in which you also—you once walked, when you lived in them;
8 Ale již nyní složtež i vy všecko to, hněv, prchlivost, zlobivost, zlořečení i mrzkomluvnost zapuďte od úst vašich.
but now put off, even you, the whole—anger, wrath, malice, slander, filthy talking—out of your mouth.
9 Nelžete jedni na druhé, když jste svlékli s sebe starého člověka s skutky jeho,
Do not lie to one another, having put off the old man with his practices,
10 A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti jasné, podle obrazu toho, jenž jej stvořil,
and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who created him,
11 Kdežto není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizozemec a Scýta, služebník a svobodný ale všecko a ve všech Kristus.
where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman, but Christ [is] all and in all.
12 Protož oblectež se jako vyvolení Boží, svatí, a milí, v srdce lítostivé, v dobrotivost, nízké o sobě smýšlení, krotkost, trpělivost,
Put on, therefore, as chosen ones of God, holy and beloved, yearnings of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,
13 Snášejíce jeden druhého a odpouštějíce sobě vespolek, měl-li by kdo proti komu jakou žalobu; jako i Kristus odpustil vám, tak i vy.
bearing with one another, and forgiving each other, if anyone may have a quarrel with anyone, as the Christ also forgave you—so also you;
14 Nadto pak nade všecko oblečeni buďte v lásku, kteráž jest svazek dokonalosti.
and above all these things, [have] love, which is a bond of the perfection,
15 A pokoj Boží vítěziž v srdcích vašich, k němuž i povoláni jste v jedno tělo; a buďtež vděčni.
and let the peace of God rule in your hearts, to which you were also called in one body, and become thankful.
16 Slovo Kristovo přebývejž v vás bohatě se vší moudrostí; učíce a napomínajíce sebe vespolek Žalmy, a zpěvy, a písničkami duchovními, s milostí zpívajíce v srdci vašem Pánu.
Let the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the LORD;
17 A všecko, cožkoli činíte v slovu nebo v skutku, všecko čiňte ve jménu Pána Ježíše, díky činíce Bohu a Otci skrze něho.
and all, whatever you may do in word or in work, [do] all things in the Name of the Lord Jesus—giving thanks to the God and Father, through Him.
18 Ženy poddány buďte mužům svým tak, jakž sluší, v Pánu.
The wives: be subject to your own husbands, as is fit in the LORD;
19 Muži milujte ženy své, a nemějtež se přísně k nim.
the husbands: love your wives, and do not be bitter with them;
20 Dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé Pánu.
the children: obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the LORD;
21 Otcové nepopouzejte k hněvivosti dítek svých, aby sobě nezoufaly.
the fathers: do not distress your children, lest they be discouraged;
22 Služebníci poslušni buďte ve všem pánů svých tělesných, ne na oko toliko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
the servants: obey those who are masters in all things according to the flesh, not in eye-service as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing God;
23 A všecko, což byste koli činili, z té duše čiňte, jakožto Pánu, a ne lidem,
and all, whatever you may do—out of soul work—as to the LORD, and not to men,
24 Vědouce, že ode Pána vzíti máte odplatu věčného dědictví; nebo Pánu Kristu sloužíte.
having known that you will receive the repayment of the inheritance from the LORD—for you serve the LORD Christ;
25 Kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. A neníť přijímání osob u Boha.
and he who is doing unrighteously will receive what he did unrighteously, and there is no favor by appearance.