< Skutky Apoštolů 25:20 >

20 Já pak maje tu při v pochybnosti, řekl jsem jemu, chtěl-li by jíti do Jeruzaléma, a tam o ty věci souzen býti.
Nilyale ni m'buvaghanisivue ndavule ku hungila ilisio iili, pe nikam'posia ndavule angalute ku Yerusalemu kuhighua vwimila vwa masio agha.
Being perplexed
Strongs:
Lexicon:
ἀπορέω
Greek:
ἀπορούμενος
Transliteration:
aporoumenos
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

these
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτων
Transliteration:
toutōn
Context:
Next word

inquiry
Strongs:
Lexicon:
ζήτησις
Greek:
ζήτησιν
Transliteration:
zētēsin
Context:
Next word

was asking
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
ἔλεγον
Transliteration:
elegon
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

he would be willing
Strongs:
Lexicon:
βούλομαι
Greek:
βούλοιτο
Transliteration:
bouloito
Context:
Next word

to go
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορεύεσθαι
Transliteration:
poreuesthai
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Jerusalem
Strongs:
Greek:
Ἱεροσόλυμα
Transliteration:
Hi'erosoluma
Context:
Next word

and there
Strongs:
Greek:
κἀκεῖ
Transliteration:
kakei
Context:
Next word

and there
Strongs:
Greek:
κἀκεῖ
Transliteration:
kakei
Context:
Joined with previous word

to be judged
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κρίνεσθαι
Transliteration:
krinesthai
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

these things.
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτων.
Transliteration:
toutōn
Context:
Next word

< Skutky Apoštolů 25:20 >