< 3 Janův 1 >
1 Starší Gáiovi milému, kteréhož já miluji v pravdě.
От Презвитера до любезния Гай, когото любя:
2 Nejmilejší, žádámť obzvláštně, abys se dobře měl a zdráv byl, tak jako duše tvá dobře se má.
Възлюбений, молитствувам да благоуспееш и да си здрав във всичко, както благоуспява душата ти.
3 Zradovalť jsem se zajisté velice, když přišli bratří a svědectví vydávali o tvé upřímnosti, vypravujíce, kterak ty v upřímnosti chodíš.
Защото много се зарадвах, когато дойдоха някои братя и засвидетелствуваха за твоята вярност, според както ти ходиш в истината.
4 Nemámť větší radosti, nežli abych slyšel, že synové moji chodí v upřímnosti.
По-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.
5 Nejmilejší, věrně děláš, cožkoli činíš bratřím a hostem,
Възлюбений, ти вършиш вярна работа в каквото правиш за братята, и то за чужденци;
6 Kteřížto svědectví vydali o lásce tvé před církví. Kteréžto vyprovodíš-li, tak jakž sluší na Boha, dobře učiníš.
които свидетелствуваха пред църквата за твоята любов. Добре ще сториш да ги изпратиш както подобава пред Бога;
7 Neboť jsou pro jméno jeho vyšli, a nic nevzali od pohanů.
защото за Христовото име излязоха, без да вземат нищо от езичниците.
8 Mámeť tedy my takové přijímati, abychom byli pomocníci pravdy.
Ние, прочее, сме длъжни да посрещаме такива радостно, за да бъдем съработници с истината.
9 Psal jsem sboru vašemu, ale Diotrefes, kterýž stojí o prvotnost mezi nimi, nepřijímá nás.
Писах няколко думи до църквата; но Диотреф, който обича да първенствува между тях, не ни приема.
10 Protož přijdu-liť tam, připomenuť skutky jeho, kteréž činí, mluvě proti nám zlé řeči. A nemaje dosti na tom, i sám bratří nepřijímá, i těm, kteříž by přijímati chtěli, nedopouští, a ze sboru je vylučuje.
Затова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като бръщолеви против нас лоши думи. И като не се задоволява с това, той не просто че сам не приема братята, но възпира и тия, които искат да ги приемат, и ги пъди от църквата.
11 Nejmilejší, nenásledujž zlého, ale dobrého. Kdož dobře činí, z Boha jest; ale kdož zle činí, nevidí Boha.
Възлюбений, не подражавай злото, но доброто. Който върши добро, от Бога е; който върши зло, не е видял Бога.
12 Demetriovi svědectví vydáno jest ode všech, i od samé pravdy; ano i my svědectví o něm vydáváme, a víte, že svědectví naše pravé jest.
За Димитрия се свидетелствува добро от всички, и от самата истина; а още и ние свидетелствуваме и ти знаеш, че нашето свидетелство е истинско.
13 Mnohoť jsem měl psáti, ale nechci psáti černidlem a pérem.
Имах много да ти пиша, но не ми се ще да ти пиша с мастило и перо;
14 Nebo mám naději, že tě tudíž uzřím, a ústy k ústům mluviti budeme. Pokoj budiž tobě. Pozdravují tě přátelé. Pozdraviž i ty dobrých přátel ze jména.
а надявам се скоро да те видя, и ще разговорим уста с уста. Мир на тебе. Поздравяват те приятелите. Поздрави приятелите по име.