< 2 Timoteovi 2 >
1 Protož ty, synu můj, zmocniž se v milosti, kteráž jest v Kristu Ježíši.
So then, my son, grow strong in the grace of Christ Jesus.
2 A což jsi slyšel ode mne před mnohými svědky, svěřujž to lidem věrným, kteříž by způsobní byli i jiné učiti.
Take what you heard me say in front of many witnesses and share it with those who are trustworthy, who then can teach others as well.
3 A tak ty snášej protivenství, jako ctný rytíř Ježíše Krista.
Suffer together with me like a good soldier of Christ Jesus.
4 Žádný, kdož rytěřuje, neplete se v obecné živnosti, aby se svému hejtmanu líbil.
A soldier on active duty doesn't get caught up in the business of everyday life. He wants to please the one who enlisted him.
5 A jestliže by kdo i bojoval, nebudeť korunován, leč by řádně bojoval.
Similarly athletes who compete in the games don't win a prize if they don't keep to the rules.
6 Pracovati musí i oráč, prve nežli užitku okusí.
The farmer that does all the hard work should be the first to benefit from the crop.
7 Rozuměj, coť pravím, a dejž tobě Pán ve všem smysl pravý.
Think about what I'm telling you. The Lord will help you to understand all this.
8 Pamatujž na to, že Ježíš Kristus vstal z mrtvých, jenž jest z semene Davidova, podle evangelium mého.
Focus your mind on Jesus Christ, a descendant of David, who was raised from the dead. This is my good news,
9 V kterémžto protivenství trpím, až i vězení, jako bych zločinec byl, ale slovo Boží není u vězení.
and I'm suffering imprisonment because of it as if I were a criminal—but the word of God is not imprisoned.
10 Protož všecko to snáším pro vyvolené Boží, aby i oni spasení došli, kteréžto jest v Kristu Ježíši, s slavou věčnou. (aiōnios )
Despite all this I'm willing to keep on going for the sake of God's people so that they may gain the salvation of Christ Jesus that is eternal glory. (aiōnios )
11 Věrná jest tato řeč. Nebo jestližeť jsme s ním zemřeli, tedy také spolu s ním živi budeme.
This is a trustworthy saying: “If we died with him, we will also live with him;
12 A trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.
if we keep going, we will also reign with him; if we deny him, he will also deny us.
13 A jsme-liť nevěrní, onť zůstává věrný; zapříti sám sebe nemůže.
If we are not trustworthy, he is still trustworthy, for he cannot be untrue to himself.”
14 Tyto věci připomínej, s osvědčováním před obličejem Páně, a ať se o slova nevadí, nebo to k ničemu není užitečné, ale jest ku podvrácení posluchačů.
This is what you should remind people about, telling them before God that they shouldn't have meaningless arguments over words. To do this only harms those who listen.
15 Pilně se snažuj vydati sebe Bohu milého dělníka, za nějž by se nebylo proč styděti, a kterýž by právě slovo pravdy rozděloval.
Make sure you work hard so you can present yourself to God and gain his approval. Be a worker that doesn't need to be embarrassed, using the word of truth correctly.
16 Bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,
Avoid pointless chatter because people who do this are heading away from God.
17 A řeč jejich jako rak rozjídá se. Z nichžto jest Hymeneus a Filétus,
Their teachings are as destructive as gangrene that destroys healthy flesh. Hymenaeus and Philetus are like this.
18 Kteříž při pravdě pobloudili od cíle, pravíce, že by se již stalo vzkříšení, a převracejí víru některých.
They have deviated from the truth by saying that the resurrection has already happened, which has ruined some people's trust in God.
19 Ale pevný základ Boží stojí, maje znamení toto: Znáť Pán ty, kteříž jsou jeho, a opět: Odstup od nepravosti každý, kdož vzývá jméno Kristovo.
But God's solid, trustworthy foundation stone stands firm, with this inscription, “The Lord knows those who belong to him,” and “Everyone who calls on the name of the Lord should stay away from all that is evil.”
20 V domu pak velikém netoliko jsou nádoby zlaté a stříbrné, ale také dřevěné i hliněné, a některé zajisté ke cti, některé pak ku potupě.
A stately home doesn't just have cups and bowls made of gold and silver. It also has ones made from wood and clay. Some are made for special use; others for more commonplace functions.
21 Protož jestliže by se kdo očistil od těch věcí, bude nádobou ke cti, posvěcenou, a užitečnou Pánu, ke všelikému skutku dobrému hotovou.
So if you get rid of what is evil, you will become a cup or bowl that is holy and special, useful to the Lord, ready to do all that's good.
22 Mládenčích pak žádostí utíkej, ale následuj spravedlnosti, víry, lásky, pokoje, s těmi, kteříž vzývají Pána z srdce čistého.
Run away from anything that fires up the desires of youth. Run after what is right and trustworthy, run after love and peace along with those who are true and pure Christians.
23 Bláznivých pak a nevzdělavatelných otázek varuj se, věda, že plodí sváry.
Avoid foolish and childish debates, for you know they only lead to fights.
24 Na služebníka pak Božího nesluší vaditi se, ale aby byl přívětivý ke všem, způsobný k učení, trpělivý,
For the Lord's minister must not fight, but be kind to everyone, able to teach, patient,
25 Kterýž by v tichosti vyučoval ty, jenž se pravdě protiví, zda by někdy dal jim Bůh pokání ku poznání pravdy,
gently correcting opponents. Perhaps God may help them to come to repent and to understand the truth.
26 Aby sami k sobě přijdouce, dobyli se z osidla ďáblova, od něhož jsou zjímáni k vykonávání jeho vůle.
In this way they may come to their senses and escape the devil's trap. For he has captured them and made them do whatever he wants.