< 1 Timoteovi 5 >

1 Staršího zuřivě netresci, ale napomínej jako otce, mladších jako bratří,
Não censure os mais velhos. Pelo contrário, exorte-os [respeitosamente], como exortaria seu próprio pai. Exorte os mais jovens [mansamente, ]como exortaria seus irmãos.
2 Starých žen jako matek, mladic jako sestr, ve vší čistotě.
[Exorte respeitosamente ]as mulheres mais idosas, como [exortaria ]sua mãe. [Exorte ]as mais jovens [mansamente, ]como [exortaria ]suas irmãs; mas comporte-se sempre de uma forma totalmente apropriada ao fazer isso.
3 Vdovy měj v uctivosti, kteréž pravé vdovy jsou.
[Certifique-se de que ]a congregação esteja respeitando as viúvas desamparadas. [A congregação deve respeitá-las, cuidando bem delas. ]
4 Pakli která vdova syny nebo vnuky má, nechažť se oni učí předně k svému domu pobožnosti dokazovati, a zase rodičům se odplacovati; neboť jest to chvalitebné a vzácné před obličejem Božím.
Se uma viúva tem filhos ou netos, esses [filhos ou netos ]devem aprender a respeitar primeiro a sua própria família. Fazendo isso, eles podem retribuir o que devem aos pais e avós, pois proceder assim agrada a Deus.
5 Kterážť pak právě vdova jest a osaměla, máť naději v Bohu, a trváť na modlitbách a svatých žádostech dnem i nocí.
As viúvas realmente solitárias [e desamparadas ]esperam confiantes que Deus [vá ajudá-las. ]Portanto, dia e noite elas oram, pedindo encarecidamente [DOU] a Deus [que Ele ajude a elas e outras].
6 Ale rozkošná, ta živa jsuci, již umřela.
Mas as viúvas que só desejam prazer já estão mortas [espiritualmente ][MET], mesmo que estejam vivas [fisicamente].
7 Protož jim to přikaž, ať jsou bez úhony.
E diga [à congregação ]que [os filhos ou netos devem praticar ]estas coisas para que [ninguém ]possa criticar os cristãos.
8 Jestliže pak kdo o své, a zvláště o domácí péče nemá, zapřelť jest víry, a jest horší nežli nevěřící.
Se alguém não cuidar daqueles que moram no seu próprio lar, e especialmente se não cuidar da sua própria família, já negou a nossa crença e [devemos considerá-lo ]pior que as pessoas que nem creem [em Cristo].
9 Vdova buď vyvolená, kteráž by neměla méně šedesáti let, kteráž byla jednoho muže manželka,
[Você tem aí um rol das ]viúvas [que trabalharão na congregação e receberão comida/dinheiro. ]Que seja inscrita uma mulher {Que seja colocado o nome de uma mulher} no rol [só se ]ela tiver mais de sessenta anos de idade, sendo sempre fiel ao seu falecido marido.
10 O níž by svědectví bylo, že dobré skutky činila; a jestliže dítky své zbožně vychovala, do domu pocestné přijímala, jestliže svatým nohy umývala, jestliže bídným posluhovala, jestliže každého skutku dobrého pilná byla.
[Inscreva o nome das mulheres naquele rol ]só se for de conhecimento geral {se as pessoas afirmam} que elas praticaram todo o tipo de boas obras, que cuidaram [das crianças ]aflitas, que criaram [devidamente ]seus filhos, que acolheram e cuidaram das visitas e que serviram [MTY] humildemente os demais cristãos.
11 Ale mladých vdov nepřijímej; nebo když, nedbajíce na Krista, v chlipnost se vydadí, teprv se vdávati chtějí,
Quanto às viúvas mais jovens, não as inscreva naquele rol, pois elas [prometeram trabalhar na congregação, mas ao invés de fazer isso, elas costumam ]querer casar-se [em segundas núpcias ](OU, casar-se com algum incrédulo) ao sentirem desejos fortes.
12 Jsouce již hodné odsouzení, protože první víru zrušily.
Se isso acontecer, elas podem tornar-se culpadas de não cumprir com o prometido [em benefício da congregação ](OU, o que prometeram [a Cristo que fariam.])
13 Nýbrž také i zahálejíce, učí se choditi po domích; a netoliko nedělné, ale jsou i klevetné a všetečné, mluvíce, což nesluší.
Além disso, geralmente, elas se tornam preguiçosas. Especificamente, ao perambularem de casa em casa, também começam a fofocar e intrometer-se, dizendo coisas que não devem dizer.
14 Protož chci, aby se mladší vdávaly, děti rodily, hospodyně byly, a tak žádné příčiny protivníku nedávaly ku pomlouvání.
Portanto desejo/aconselho que, [ao invés de se inscreverem no rol os nomes das viúvas mais jovens, ]estas se casem em segundas núpcias, que deem à luz filhos, que administrem [bem ]seus lares e que não façam nada que possa provocar críticas de algum inimigo.
15 Nebo již se některé uchýlily zpět po satanovi.
[Digo/Determino isto ]porque algumas [viúvas jovens ]deixaram de [ser obedientes a Cristo, ]tornando-se obedientes a Satanás.
16 Protož má-liť kdo věřící neb která věřící vdovy, opatrujž je, a nebuď obtěžována církev, aby těm, kteréž právě vdovy jsou, postačilo.
Se alguma mulher crente [em Cristo ]tiver viúvas [na família, ]ela mesma deve cuidar delas. A congregação não deve ter a responsabilidade [de cuidar ]{Ela não deve depender da congregação [para cuidar]} [das suas necessidades]. A congregação deve cuidar das viúvas que realmente [não têm quem cuide delas].
17 Předložení, kteříž dobře spravují, dvojí cti hodni jmíni buďte, zvláště ti, kteříž pracují v slovu Božím a v učení.
[Cada congregação ]deve remunerar bem os presbíteros estimados como líderes {que são bons líderes}. [As congregações devem ]honrá-los sinceramente, sobretudo aqueles que pregam e ensinam.
18 Nebo praví Písmo: Volu mlátícímu nezavížeš úst. A hodenť jest dělník své mzdy.
[Há muito tempo, ]Moisés escreveu nas Escrituras: Não amarrem a boca do boi quando estiver pisando o trigo”, e [Jesus disse: ]As pessoas devem pagar aqueles que trabalham para elas”. [Portanto sabemos que as congregações devem apoiar seus presbíteros.]
19 Proti staršímu žaloby nepřijímej, leč pode dvěma nebo třmi svědky.
Quando alguém acusar um presbítero [de fazer algo errado, ]aceite as palavras do acusador somente se houver [pelo menos mais ]duas ou três pessoas que também afirmem ter visto aquele presbítero cometer um erro.
20 Ty pak, kteříž hřeší, přede všemi tresci, aby i jiní bázeň měli.
Mas no caso de [qualquer presbítero ]que costume pecar repetidas vezes, repreenda-o diante da congregação inteira, para que os demais [presbíteros ]tenham medo de [pecar].
21 Osvědčujiť před obličejem Božím a Pána Jezukrista, i vyvolených andělů jeho, abys těchto věcí ostříhal bez přijímání osob, nic nečině podle náchylnosti.
Declaro-lhe solenemente que ao [ter em mente que ]Deus, Cristo Jesus e os santos anjos sabem tudo que está fazendo, você deve obedecer estas ordens [acerca dos presbíteros]! Ao [ouvir e avaliar o que os outros dizem sobre um presbítero, ]não se apresse para julgá-lo culpado. Trate todas as pessoas de forma semelhante.
22 Nevzkládej rukou rychle na nižádného, a nepřiúčastňuj se hříchům cizím. Sebe samého ostříhej v čistotě.
Não se apresse para impor as mãos num homem, [no gesto de consagração para presbítero, ]pois Deus o responsabilizará você se por acaso [aprovar ]um indivíduo que peca. Guarde pura sua própria vida.
23 Nepij již více vody, ale vína skrovně užívej, pro svůj žaludek a časté nemoci své.
[E Timóteo, ]não beba [somente ]água, mas tome [também ]um pouco de vinho, pois [isso pode ajudar na cura ]dos seus frequêntes problemas intestinais.
24 Některých lidí hříchové prve zjevní jsou, předcházející soud, některých pak i následují.
[Digo-lhe para não consagrar apressadamente os presbíteros, ]pois algumas pessoas [pecam secretamente], sendo desconhecido o que elas fazem até serem examinadas (OU, até Deus as julgar). Por outro lado, algumas pessoas pecam abertamente, portanto as demais pessoas sabem o que elas fizeram antes de serem examinadas.
25 A takž také i skutkové dobří prve zjevní jsou. Což pak jest jinak, ukrýti se nemůže.
Semelhantemente, embora algumas pessoas pratiquem abertamente as boas obras, sendo conhecido o procedimento delas pelas demais pessoas, algumas pessoas também praticam secretamente as boas obras, mas mesmo assim as boas obras que elas praticam não podem ficar escondidas {em segredo}.

< 1 Timoteovi 5 >