< 1 Timoteovi 3 >
1 Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
2 Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una [sola] mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
3 Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado; no litigioso, ajeno de avaricia:
4 Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujecion con toda honestidad;
5 (Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
(Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
6 Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
No un neófito, porque, inflándose no caiga en juicio del diablo.
7 A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
Tambien conviene que tenga buen testimonio de los extraños; porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
8 Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Los diáconos asimismo [deben ser] honestos, no bilingües, no dados a mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
9 Mající tajemství víry v svědomí čistém.
Que tengan el misterio de la fé con limpia conciencia.
10 A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
Y estos tambien sean ántes probados; y así ministren, si fueren sin crímen.
11 Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
Las mujeres asimismo honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
12 Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
Los diáconos sean maridos de una [sola] mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
13 Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fé que [es] en Cristo Jesus.
14 Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
Esto te escribo con esperanza que iré presto á tí:
15 Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
16 A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
Y sin contradiccion, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creido en el mundo; ha sido recibido en gloria.