< 1 Timoteovi 3 >

1 Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ସତ୍ ଜଦି ଜାଣ୍ଡେ ମ୍ନା ରେମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଚେସ୍‌ଟା ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ତେଲା ମେଁ ନିମାଣ୍ତା କାମ୍ ଇକ୍‌ଚା ଡିଂଡିଂକେ ।
2 Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
ପୁଜାରି ରେମୁଆଁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଅଃକେନ୍ ନିମାଣ୍ତା ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ ଜେ ରେମୁଆଁ ସତେଆ ଆମେକେ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ରାଜି ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍‌ଏ । ମେଁନେ ମୁଇଂ ଆଃ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଁନେ ଆତ୍ମା ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ ବାରି ମେଁ ବୁଦିମାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଁ ବିନ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେଇଂ ବାନ୍ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ବାନେ ଦର୍‌କାର୍ । ନିଜର୍ ଡୁଆ ସାର୍ଲଚେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ମେଁ ସାଇଜ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ତିଆର୍ ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ । ମେଁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ନିମାଣ୍ତା ଗ୍ୟାନ୍ ଦାତା ଡିଙ୍ଗ୍ ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
3 Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
ମେଁ ସାଗ୍ରା ଉଗ୍‌ନେ କି ୱିଙ୍ଗ୍‌ଆଃ ରିଙ୍ଗ୍‌ଆ ରେମୁଆଁ ମାଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ମେଁ ଦରମ୍‌ ବାରି ସାନ୍ତି ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ । ଡାବୁ କାସୁ ବିତ୍ରେ ମେଁନେ ଲବ୍‌ ଆଲେନେ ଦର୍‌କାର୍‌ ।
4 Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
ନିଜର୍ ପରିବାର୍‌କେ ମେଁ ନିମାଣ୍ତା ବାବ୍‌ରେ ଚଲେଏ ବାରି ଆମେକେ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ବିଚେ ମେଁନେ ବାଦ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ମେଁନେ ଗଡ଼େଇଂ ଗ୍ୟାନ୍ ବାଲେଃଆର୍‌ଏ ।
5 (Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
ଆଣ୍ତିନେ ରେମୁଆଁ ନିଜର୍ ପରିବାର୍‌କେ ଚଲେ ନ୍‌ସା ଇକ୍‌ଚା ଣ୍ତୁ ମେଁ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ପାର୍‌ତନା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ମଣ୍ତଲିନ୍ନିଆ ଜତନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ଡିରକମ୍ ।
6 Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
ଡାଗ୍ଲା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ପୁଜାରି ତ୍ମି ବିସ୍‌ବାସି ଡିଙ୍ଗ୍ ଆଲେଃ ଣ୍ତୁ । ତ୍ମି ବିସ୍‌ବାସିକେ ପୁଜାରି ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ଆତେନ୍‌ ଆମେକେ ଜାବର୍ ଗରବ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ । ଦେକ୍ ରକମ୍ ଅବସ୍ତାରେ ମେଁନେ ଗରବ୍‌ ନ୍‌ସା ମେଁ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ରକମ୍ ଦସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ବାଏ ।
7 A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
ମଣ୍ତଲି ବାଏରେ ଡାଆଁ ମ୍ନା ଡାଗ୍ରା ଡିଗ୍ ମେଁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ରେମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲେଃଏ ସଅଜ୍‌ରେ ସୟତାନ୍‌ନେ ପାନ୍ଦ୍‌ନ୍ନିଆ ଲଃଚେ ମେଁ ଡିରକମ୍ ଗ୍ୟାସଃ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ ।
8 Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
ମଣ୍ତଲିନେ ସେବାରେ ଡିଗ୍ ନିମାଣ୍ତା ଚରିତ୍ର ବାରି ନିମାଣ୍ତା ବେବଆର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦରକାର୍‌ । ମେଇଂ ଉଗ୍‌ସାରେ ବାରି ଦନ୍‌ସମ୍ପତି ଲବ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍‌ ।
9 Mající tajemství víry v svědomí čistém.
ନେଇଂନେ ଦରମ୍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ନ୍ନିଆ ତାର୍‌ଲେଃକେ ସତ୍‌ ଇଂ ମେଇଂ ପବିତ୍ର ବୁଦିନ୍ନିଆ ଡାଟ୍‌ ବାବ୍‌ରେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ ।
10 A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
ମଣ୍ତଲିନେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଅଦିକାର୍ ବାନେ ସେନୁଗ୍‌ ଆମେଇଂକେ ଡିଗ୍ ପରିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ଏନ୍‌ ପରିକ୍ୟାନ୍ନିଆ ନିମାଣ୍ତା ବାବ୍‌ରେ ବୁଦିଗ୍ୟାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ଆଃ ମେଇଂ ସେବା କାମ୍‌ନ୍ନିଆ ପଦ୍‌ ବାଆର୍‌ଲେଃ ।
11 Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
ମେଇଂନେ ସେଲାମ୍ବୁଏଃଇଂ ଡିଗ୍ ବିନ୍‌ ରେମୁଆଁକେ ନିନ୍ଦା ମାଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଏତେ ଲେଃନେ ଦର୍‌କାର୍ ବାରି ସାପା ବିସୟ୍‌ରେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
12 Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
ସେବାରେଇଂ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ଆଣ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ଲେ ବାରି ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଗଡ଼େଇଂକେ ବାରି ପରିବାର୍‌କେ ନିମାଣ୍ତା ବାବ୍‌ରେ ବିଚଙ୍ଗ୍‌ ଲେଃଏ ।
13 Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁଇଂ ନିମାଣ୍ତା ବାବ୍‌ରେ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍ ଆରେଏ ମେଇଂ ନିଜର୍ ନ୍‌ସା ସନ୍‌ମାନ୍‌ ଜାଗା ଅଦିକାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ ବାରି ମେଇଂ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନ୍ନିଆ ମେଁନେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନିମାଣ୍ତା ସମ୍ପର୍କରେ ସାଆସ୍ ବାଆର୍‌ଏ ।
14 Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
ଏନ୍ ଉଲିଆ ଗୁଆର୍‌ନେ ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଦାପ୍ରେ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଙ୍ଗୁଏଃଏ ଡାଗ୍‌ଚେ ଆସା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡିଂକେ ।
15 Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
ମାତର୍‌‌ ଜଦି ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ପାଙ୍ଗ୍‌ନେ ନିଅଲ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ଜିବନ୍ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମଣ୍ତଲିନ୍ନିଆ ଡିରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ପଡ଼େଏ ଏନ୍ ଉଲିଆବାନ୍‌ ଆତେନ୍‌ ପେ ମ୍ୟା ପେୟାଏ । ଏନ୍ ମଣ୍ତଲି ଆଃ ସତ୍‌ନେ ଦରମ୍‌ ଡେଲି ବାରି ମୁଲ୍‌ପାଣ୍ତୁସନ୍‌ ।
16 A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
ନେନେ ଦରମ୍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ନ୍ନିଆ ଆକେନ୍‌ ମ୍ନାଃ ଗୁନ୍‌ ସାପାରେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌‌ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍‌ଏ । କିସ୍ଟ ରେମୁଆଁ ଗାଗ୍‌ଡ଼େନ୍ନିଆ ଆନେକେ ଆସୁଏକେ । ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆମେକେ ଦରମ୍ ଡାଗ୍‌ଚେ ପର୍‌ମାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ । କିତଂଦୁତ୍‌ଇଂ ଏତେ ମେଁ ଆତ୍ନାକେ । ମେଁନେ ବିସୟ୍‌ରେ ସାପା ଜାତି ଇଂନେ ବିତ୍‌ରେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ । ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ନେ ରେମୁଆଁ ଆମେକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ମେଁ କିତଂଇନିନ୍ନିଆ ମ‍ଇମାମୟ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଡୁଂୱେଆର୍କେ ।

< 1 Timoteovi 3 >