< 1 Timoteovi 3 >
1 Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
This saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a good work.
2 Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
Therefore the overseer must be above reproach, the husband of one wife, sober-minded, sensible, respectable, hospitable, able to teach,
3 Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
not given to wine, not violent, not greedy for sordid gain, but gentle, not contentious, and not a lover of money.
4 Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
He must lead his own household well, keeping his children in submission with all dignity.
5 (Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
(For if a man does not know how to lead his own household, how will he take care of God's church?)
6 Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
He must not be a new convert, or he might become puffed up and fall into the condemnation of the devil.
7 A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
He must also have a good reputation among outsiders, so that he does not fall into the reproach and snare of the devil.
8 Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, not given to much wine, and not greedy for sordid gain.
9 Mající tajemství víry v svědomí čistém.
They must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
10 A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
They must first be tested; if they are above reproach, let them serve as deacons.
11 Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded and faithful in all things.
12 Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
A deacon must be the husband of one wife and must lead his children and his own household well.
13 Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
For those who have served well as deacons obtain a good standing for themselves along with great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
14 Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
I am writing these things to yoʋ, hoping to come to yoʋ soon.
15 Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
But if I delay, I am writing so that yoʋ may know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and foundation of the truth.
16 A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
Beyond all question, great is the mystery of godliness: God was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, preached among nations, believed on in the world, and taken up in glory.