< 1 Timoteovi 2 >

1 Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
Mi deseo es, antes que nada, que hagan peticiones, oraciones, intercesiones acción de gracias por la humanidad;
2 Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
Para los reyes y todos aquellos en autoridad; para que podamos tener una vida tranquila y calmada llena de reverencia a Dios y comportamiento serio.
3 Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
Esto es bueno y agradable a los ojos de Dios nuestro Salvador;
4 Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
Cuyo deseo es que todos los hombres puedan tener la salvación y llegar al conocimiento de lo que es verdadero.
5 Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
Porque hay un Dios y un mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
6 Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
Que se entregó a sí mismo como ofrenda por todos; testimonio de lo cual debía ser dado en el momento correcto;
7 K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť, ) za učitele pohanů u víře a pravdě.
Y de esto me hice predicador y apóstol (lo que digo es verdad en Cristo, no miento) y un maestro de los gentiles en la fe verdadera.
8 Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
Es mi deseo, entonces, que en todo lugar los hombres se entreguen a sí mismos a la oración, levantando manos santas, sin ira ni discusión.
9 Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
Y que las mujeres pueden estar vestidas con ropa sencilla, con pudor y modestia; no con cabello trenzado y oro o joyas o túnicas de gran precio;
10 Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti, ) dobrými skutky.
Pero vestido de buenas obras, como es correcto para las mujeres que viven en el temor de Dios.
11 Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
Permita que una mujer silenciosamente tome el lugar de un alumno y esté bajo autoridad.
12 Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
En mi opinión, es correcto que una mujer no sea maestra, o que gobierne a un hombre, sino que esté callada.
13 Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
Porque Adán fue formado primero, luego Eva;
14 A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
Y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, cayó en pecado.
15 Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.
Pero si continúa con fe y amor y santidad, con modestia ella se salvará engendrando hijos.

< 1 Timoteovi 2 >