< 1 Timoteovi 2 >

1 Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones pro omnibus hominibus:
2 Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
pro regibus, et omnibus, qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate.
3 Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,
4 Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire.
5 Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus:
6 Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis:
7 K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť, ) za učitele pohanů u víře a pravdě.
in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor Gentium in fide, et veritate.
8 Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira, et disceptatione.
9 Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia, et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritas, vel veste pretiosa:
10 Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti, ) dobrými skutky.
sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
11 Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
Mulier in silentio discat cum omni subiectione.
12 Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum: sed esse in silentio.
13 Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
Adam enim primus formatus est: deinde Heva.
14 A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
et Adam non est seductus: mulier autem seducta in prævaricatione fuit.
15 Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.
Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate.

< 1 Timoteovi 2 >