< 1 Timoteovi 2 >

1 Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
J'exhorte donc avant tout, que l'on adresse des oraisons, des prières, des supplications, et des actions de grâces pour tous les hommes,
2 Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
pour les rois, et pour tous ceux qui exercent le commandement, afin que nous menions une vie paisible et tranquille en toute piété et en toute honnêteté.
3 Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
C'est là une chose bonne et agréable aux yeux de Dieu notre sauveur,
4 Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
qui veut que tous les hommes soient sauvés et qu'ils parviennent à la connaissance de la vérité.
5 Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
Car il n'y a qu'un seul Dieu, et il n'y a aussi entre Dieu et les hommes qu'un seul médiateur, l'homme Christ Jésus
6 Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
qui s'est donné lui-même comme une rançon pour tous, au temps convenable,
7 K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť, ) za učitele pohanů u víře a pravdě.
ce que j'ai été chargé d'annoncer, moi, qui suis prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens point), et docteur des Gentils en esprit et en vérité.
8 Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni dispute,
9 Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
et que, de même, les femmes se parent avec pudeur et modestie d'un costume décent, non de tresses et d'or, ou de perles, ou de vêtements précieux,
10 Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti, ) dobrými skutky.
mais comme il sied à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres.
11 Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
Que la femme se laisse tranquillement instruire avec une parfaite soumission;
12 Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
mais je ne permets à une femme ni d'enseigner, ni de dominer sur l'homme, je veux, au contraire, qu'elle demeure tranquille,
13 Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
car Adam a été formé le premier, puis ensuite Ève;
14 A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
et ce n'est pas Adam qui a été séduit, mais c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression;
15 Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.
toutefois elle sera sauvée par l'enfantement, à condition de persévérer avec sagesse dans la foi, la charité et la sanctification.

< 1 Timoteovi 2 >