< 1 Timoteovi 2 >

1 Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
I desire therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men:
2 Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
For kings, and for all that are in high station: that we may lead a quiet and a peaceable life in all piety and chastity.
3 Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
4 Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
5 Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
For there is one God, and one mediator of God and men, the man Christ Jesus:
6 Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
Who gave himself a redemption for all, a testimony in due times.
7 K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť, ) za učitele pohanů u víře a pravdě.
Whereunto I am appointed a preacher and an apostle, (I say the truth, I lie not, ) a doctor of the Gentiles in faith and truth.
8 Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
I will therefore that men pray in every place, lifting up pure hands, without anger and contention.
9 Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
In like manner women also in decent apparel: adorning themselves with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly attire,
10 Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti, ) dobrými skutky.
But as it becometh women professing godliness, with good works.
11 Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
Let the woman learn in silence, with all subjection.
12 Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
But I suffer not a woman to teach, nor to use authority over the man: but to be in silence.
13 Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
For Adam was first formed; then Eve.
14 A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
And Adam was not seduced; but the woman being seduced, was in the transgression.
15 Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.
Yet she shall be saved through childbearing; if she continue in faith, and love, and sanctification, with sobriety.

< 1 Timoteovi 2 >