< 1 Tesalonickým 5 >

1 O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
Now concerning the times and seasons, brothers, you have no need for anything to be written to you.
2 Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
3 Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
When people are saying, “Peace and safety,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains upon a woman with child, and they will certainly not escape.
4 Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
But you, brothers, are not in darkness so that this day should catch you like a thief.
5 Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
You are all sons of light and sons of the day; we are not of the night or of the darkness.
6 Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
So then let us not sleep, as others do, but let us be watchful and sober.
7 Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
8 Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
But since we are of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the hope of salvation as a helmet.
9 Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
10 Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
who died for us so that whether we are awake or asleep we may live together with him.
11 Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
Therefore encourage one another and build each other up, even as you are doing.
12 A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
Now we ask you, brothers, to recognize those who labor among you, who lead you in the Lord and admonish you,
13 A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace with one another.
14 A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
And we urge you, brothers, to admonish those who are idle, encourage the fainthearted, support the weak, and be patient toward all.
15 Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
Make sure no one repays anyone evil for evil, but always strive to do good to each other and to everyone else.
16 Vždycky se radujte,
Rejoice always,
17 Bez přestání se modlte,
pray without ceasing,
18 Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
and in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.
19 Ducha neuhašujte,
Do not quench the Spirit.
20 Proroctvím nepohrdejte,
Do not despise prophecies,
21 Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
but test everything; hold fast to what is good.
22 Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
Avoid every form of evil.
23 On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
He who calls you is faithful; he will surely do it.
25 Bratří, modlte se za nás.
Brothers, pray for us.
26 Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
Greet all the brothers with a holy kiss.
27 Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
I charge you by the Lord to have this letter read to all the holy brothers.
28 Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

< 1 Tesalonickým 5 >