< 1 Tesalonickým 5 >
1 O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
about then the/this/who time and the/this/who time/right time brother no need to have/be you to write
2 Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
it/s/he for exactly to know that/since: that (the/this/who *k*) day lord: God as/when thief in/on/among night thus(-ly) to come/go
3 Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
when(-ever) (for *k*) to say peace and security then sudden it/s/he to approach destructive just as the/this/who labor the/this/who in/on/among belly to have/be and no not to escape
4 Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
you then brother no to be in/on/among darkness in order that/to the/this/who day you as/when (thief *NK(O)*) to grasp
5 Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
all (for *no*) you son light to be and son day no to be night nor darkness
6 Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
therefore therefore/then not to sleep as/when (and *k*) the/this/who remaining but to keep watch and be sober
7 Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
the/this/who for to sleep night to sleep and the/this/who to get drunk night to get drunk
8 Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
me then day to be be sober to put on breastplate faith and love and helmet hope salvation
9 Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
that/since: since no to place me the/this/who God toward wrath but toward acquiring salvation through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ
10 Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
the/this/who to die (above/for *NK(o)*) me in order that/to whether to keep watch whether to sleep together with it/s/he to live
11 Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
therefore to plead/comfort one another and to build one the/this/who one as/just as and to do/make: do
12 A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
to ask then you brother to know the/this/who to labor in/on/among you and to set before you in/on/among lord: God and to admonish you
13 A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
and to govern it/s/he above/for out from excessively in/on/among love through/because of the/this/who work it/s/he be at peace in/on/among (themself *NK(O)*)
14 A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
to plead/comfort then you brother to admonish the/this/who disorderly to encourage the/this/who fainthearted to cling to the/this/who weak to have patience to/with all
15 Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
to see: see not one evil/harm: evil for evil/harm: evil one to pay but always the/this/who good to pursue and toward one another and toward all
17 Bez přestání se modlte,
unceasingly to pray
18 Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
in/on/among all to thank this/he/she/it for will/desire God in/on/among Christ Jesus toward you
the/this/who spirit/breath: spirit not to extinguish
20 Proroctvím nepohrdejte,
prophecy not to reject
21 Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
all (then *no*) to test the/this/who good to hold back/fast
22 Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
away from all appearance evil/bad to have in full
23 On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
it/s/he then the/this/who God the/this/who peace to sanctify you wholly and whole you the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who soul and the/this/who body blamelessly in/on/among the/this/who coming the/this/who lord: God me Jesus Christ to keep: protect
24 Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
faithful the/this/who to call: call you which and to do/make: do
25 Bratří, modlte se za nás.
brother to pray (and *no*) about me
26 Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
to pay respects to the/this/who brother all in/on/among kiss holy
27 Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
(to adjure *N(k)O*) you the/this/who lord: God to read the/this/who epistle all the/this/who (holy: saint *K*) brother
28 Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.
the/this/who grace the/this/who lord: God me Jesus Christ with/after you (amen *KO*) (to/with Thessalonian first to write away from Athens *K*)