< 1 Korintským 16 >
1 O sbírce pak na svaté, jakž jsem nařídil v církvích Galatských, tak i vy čiňte.
А колкото за събирането на милостинята за светиите, правете и вие както наредих в галатийските църкви.
2 V každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podle možnosti, aby ne teprv, když k vám přijdu, sbírky se dály.
В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си, и да го има при себе си, за да не стават събирания, когато дойда.
3 Když pak přijdu, kterékoli osoby schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
И когато дойда, ще изпратя с писма ония, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Ерусалим;
4 Pakliť by bylo potřebí, abych i já šel, půjdouť se mnou.
и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.
5 Přijduť pak k vám, když Macedonií projdu; (nebo Macedonií míním projíti.)
Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);
6 Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
а може би да поостана при вас, или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие на където отида.
7 Nechci zajisté s vámi se nyní toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li Pán chtíti.
Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
8 Zůstanuť pak v Efezu až do letnic.
А ще се бавя в Ефелс до Петдесетницата,
9 Nebo otevříny jsou mi tu veliké a mocné dveře, a protivníku mnoho.
защото ми се отвориха големи врата за работа, има и много противници.
10 Přišel-liť by pak k vám Timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo Boží dělá jako i já.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той работи Господното дело както и аз;
11 Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.
затова, никой да не го презира. Но изпратете го с мир да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
12 O Apollovi pak bratru oznamuji vám, že jsem ho velmi prosil, aby šel k vám s bratřími. Ale nikoli nebyla vůle jeho, aby nyní přišel, než přijdeť, když bude míti čas příhodný.
А колкото за брат Апостола, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; ще дойде, обаче, когато намери случай.
13 Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
Бдете, стойте твърдо във вярата си, бъдете мъжествени, укрепявайте се.
14 Všecky věci vaše ať se dějí v lásce.
Всичко у вас да става с любов.
15 Prosímť vás pak, bratří, znáte čeled Štěpánovu, že jsou oni prvotiny Achaie, a že jsou se v službu svatým vydali,
Още ви моля, братя: вие знаете, че Стефаниновото семейство е първият плод на Ахаия, и че те са посветили себе си да служат на светиите;
16 Abyste i vy poddáni byli takovým, i všelikému pomáhajícímu a pracujícímu.
добре, на такива да се подчинявате и вие, и на всеки, който помага в делото и се труди.
17 Těšímť se pak z příchodu Štěpána a Fortunáta a Achaika; nebo nedostatek pro vaši nepřítomnost oni doplnili.
Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението ми от власт;
18 Potěšili zajisté mého ducha i vašeho. Protož znejtež takové.
понеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.
19 Pozdravujíť vás sborové, kteříž jsou v Azii. Pozdravujíť vás v Pánu velice Akvila a Priscilla, s církví tou, kteráž jest v domu jejich.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.
20 Pozdravují vás všickni bratří. Pozdravte sebe vespolek v políbení svatém.
Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със света целувка.
21 Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.
Поздравът пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
22 Jestliže kdo nemiluje Pána Jezukrista, budiž proklatý: Maran atha.
Който не люби Господа да бъде проклет. Господ наш иде.
23 Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.
Благодатта на Господа Исуса Христа да бъде с вас.
24 I láska má v Kristu Ježíši se všemi vámi. Amen.
Любовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин.