< 1 Korintským 11:21 >

21 Poněvadž jeden každý nejprv večeři svou přijímá v jedení, a tu někdo lační, a jiný se přepil.
౨౧ఎందుకంటే మీరు ఆ భోజనం తినేటప్పుడు ఒకడికంటే ఒకడు ముందుగా తన మట్టుకు తానే తింటున్నాడు. దీనివలన ఒకడు ఆకలితో ఉండగానే ఇంకొకడు బాగా తిని తాగి మత్తులో మునిగిపోతాడు.
One
Strongs:
Greek:
ἕκαστος
Transliteration:
hekastos
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

[their] own
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἴδιον
Transliteration:
idion
Context:
Next word

supper
Strongs:
Greek:
δεῖπνον
Transliteration:
deipnon
Context:
Next word

takes first
Strongs:
Lexicon:
προλαμβάνω
Greek:
προλαμβάνει
Transliteration:
prolambanei
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

eating,
Strongs:
Lexicon:
φαγεῖν
Greek:
φαγεῖν,
Transliteration:
phagein
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

this [one]
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

is hungry,
Strongs:
Lexicon:
πεινάω
Greek:
πεινᾷ,
Transliteration:
peina
Context:
Next word

that [one]
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

is drunken.
Strongs:
Lexicon:
μεθύω
Greek:
μεθύει.
Transliteration:
methuei
Context:
Next word

< 1 Korintským 11:21 >