< 1 Kronická 1 >
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
केनान, महलालेल, येरेद,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्त, रामाह र सब्तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्तूहीहरू,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्तोरीहरूका पुर्खा बने ।
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
हिव्वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
शेमका छोराहरू एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
योक्तानचाहिं अल्मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
हदोरम, ऊजाल, दिक्ला,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
ओबाल, अबमाएल, शेबा,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
27 Abram, ten jest Abraham.
अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्माएल थिए ।
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
तिनीहरूका सन्तान यी नै हुन्: इश्माएलका जेठा नबायोत, त्यसपछि केदार, अदबेल, मिब्साम,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्माएलका छोराहरू थिए ।
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
अब्राहामकी उपपत्नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्दा थिए । यी सबै कतूराका सन्तान थिए ।
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्न र अमालेक थिए ।
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्मा र मिज्जा थिए ।
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्न थियो ।
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
शोबालका छोराहरू अल्बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्या र अना थियो ।
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्बान, यित्रान र करान थिए ।
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
एसेरका छोराहरू बिल्हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्य गर्नुभन्दा पहिले एदोममा राज्य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्हावा थियो ।
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्ला राजा भए ।
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
सम्ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
अक्बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन् ।
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्न, प्रधान अल्वा, प्रधान यतेत,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
प्रधान मग्दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।