< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enosch,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Henoch, Metusalah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
den Zemariter und den Chamatiter.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Hadoram, Usal und Dikla,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Alle diese sind Söhne Joktans.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Sem, Arpakschad, Schelach.
25 Heber, Peleg, Réhu,
Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Terach,
27 Abram, ten jest Abraham.
Abram, das ist Abraham.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.

< 1 Kronická 1 >