< 1 Kronická 1 >
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noah, Shem, Ham et Japheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
27 Abram, ten jest Abraham.
Abram (appelé aussi Abraham).
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.